“緩逐煙波起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緩逐煙波起”全詩
故臨飛閣度,欲入回陂銷。
縈歌憐畫扇,敞景弄柔條。
更奈天南位,牛渚宿殘宵。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《齊梁晴云》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《齊梁晴云》是唐代詩人李商隱的作品。這首詩描述了一幅晴云景色,描繪了飛閣、回陂、牛渚等地方的美景。
中文譯文:
緩緩追逐煙波升起,像妒忌柳絮飄飛。
故意臨近飛閣舞蹈,欲要進入回陂湖銷。
繞著歌聲憐惜手持扇子,敞開景色弄彎細綠的柳條。
然而無法再上憑借眼下的位置,留宿在南方的牛渚上的晚霞。
這首詩以細膩的筆觸描繪了一幅晴朗云高的景象。詩中以動詞和名詞的并列描寫景色,給人以逐云弄景的感覺。通過描述飛閣、回陂和牛渚等地方的景色和氛圍,展現了作者對大自然的贊美和對美景的傾慕之情。
詩的開頭描述煙波起伏,比喻為妒忌柳絮飄飛,表達了詩人對美麗景色的情感想象。接著描述詩人站在高處,俯瞰著回陂的美景,有意臨飛閣舞蹈,但又未真正進入回陂,以示留有余地,使景更加動人。其后形容詩人手執扇子繞著歌聲轉動,表現了詩人對景色的喜愛和憐惜之情。最后,詩人感嘆自己無法再進一步接近美景,只得留宿在天南的牛渚,欣賞殘余的晚霞,時而仰望天空,情不自禁。
通過描寫詩人對美景的追逐和仰慕之情,詩歌表達了人對美的向往和追求的心理狀態。詩中的景色絢麗多彩,充滿了詩人對大自然的贊美之情,并通過描寫詩人的內心感受,營造出一種寧靜、安逸而又留戀的心境,讓讀者感受到了詩人的情感與景色的美妙融合。
“緩逐煙波起”全詩拼音讀音對照參考
qí liáng qíng yún
齊梁晴云
huǎn zhú yān bō qǐ, rú dù liǔ mián piāo.
緩逐煙波起,如妒柳綿飄。
gù lín fēi gé dù, yù rù huí bēi xiāo.
故臨飛閣度,欲入回陂銷。
yíng gē lián huà shàn, chǎng jǐng nòng róu tiáo.
縈歌憐畫扇,敞景弄柔條。
gèng nài tiān nán wèi, niú zhǔ sù cán xiāo.
更奈天南位,牛渚宿殘宵。
“緩逐煙波起”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。