“陰移竹柏濃還淡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陰移竹柏濃還淡”全詩
臘雪已添墻下水,齋鐘不散檻前云。
陰移竹柏濃還淡,歌雜漁樵斷更聞。
亦擬村南買煙舍,子孫相約事耕耘。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《子初郊墅》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《子初郊墅》是唐代詩人李商隱的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
望著山峰,我思念你;聽著城外的鼓聲,我前去尋找你。
冬天的雪已經堆滿墻下的水,寺廟的鐘聲沒有散去,云彩依然飄蕩在門前。
陰影移動,竹林和柏樹的濃密度逐漸減弱;歌聲與漁樵的歇斯底里卻斷斷續續聽到。
我也想在村子南邊買一座小屋,與子孫們相約一起耕耘。
詩意:
這首詩詞描述了作者在初春時分,面對郊外的山水景色,產生了思念之情。他思念的對象是君子,通過觀賞山峰和聽到城外的鼓聲,他希望能與君子相會。詩中還描繪了冬天的景象,墻下的水被堆滿了臘雪,寺廟的鐘聲還回蕩在空中,給人一種靜謐而寒冷的感覺。然而,陰影逐漸移動,竹林和柏樹的濃密度減弱,歌聲與漁樵的呼喊也斷斷續續地聽到,這暗示著春天的到來。最后,作者表達了自己想在村子南邊買一座小屋,與后代一起從事農耕的愿望。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者對君子的思念之情和對鄉村生活的向往。詩中運用了對比手法,將冬天的凜冽與春天的希望相對照,使詩詞的意境更加豐富。作者通過描繪山水景色和聽到的聲音,將自己與自然融為一體,表達了內心的情感和渴望。最后兩句表達了作者的愿望,他想遠離城市的喧囂,與后代一起過上寧靜而務實的鄉村生活。
整體而言,這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對君子的思念和對寧靜鄉村生活的向往,展示了作者敏銳的觀察力和對自然的熱愛。
“陰移竹柏濃還淡”全詩拼音讀音對照參考
zi chū jiāo shù
子初郊墅
kàn shān duì jiǔ jūn sī wǒ, tīng gǔ lí chéng wǒ fǎng jūn.
看山對酒君思我,聽鼓離城我訪君。
là xuě yǐ tiān qiáng xià shuǐ,
臘雪已添墻下水,
zhāi zhōng bù sàn kǎn qián yún.
齋鐘不散檻前云。
yīn yí zhú bǎi nóng hái dàn, gē zá yú qiáo duàn gèng wén.
陰移竹柏濃還淡,歌雜漁樵斷更聞。
yì nǐ cūn nán mǎi yān shě, zǐ sūn xiāng yuē shì gēng yún.
亦擬村南買煙舍,子孫相約事耕耘。
“陰移竹柏濃還淡”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。