“因汝華陽求藥物”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“因汝華陽求藥物”全詩
因汝華陽求藥物,碧松根下茯苓多。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《送阿龜歸華》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《送阿龜歸華》是李商隱創作的一首唐代詩詞,其主題是送別離別的好友。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
阿龜,意指朋友的綽號,這里是指好友離開華陽山歸程。回到自己的草堂,面對一炷香的煙,有著無窮的感慨。黃綬,意指被封官職的綬帶,作者戲稱朋友既不為官,又無法改變這個事實。因為好友匆忙離去,作者連掛上他的黃綬,來作為送別的禮物都來不及,而感到無奈。好友離去求取藥物,想必是因為華陽山的藥材所致。在碧松樹的根下,眾多的藥材中,茯苓種類最多。
詩意:
這首詩詞表達了作者對好友的離別之情以及對朋友將要面臨的困境的擔憂。作者對好友的歸程抱有深深的思念和不舍之情,他回到自己的草堂,面對煙霧彌漫的景象,感嘆著離別的辛酸。朋友背上的黃綬象征著功名與榮譽,作者對朋友無法得到官職一事感到遺憾。雖然朋友離去是為了尋求藥材,但作者對他的離去是無比溫馨和關切的。作者以筆墨將離別的情感和對友誼的珍惜描繪得淋漓盡致。
賞析:
這首詩詞通過描寫具體的場景和物象,表達了詩人對友誼的歌頌與眷戀之情。全詩寫景如畫,字字珠璣,極富意境。詩人通過描寫草堂的歸意與煙霧彌漫的景象,以及黃綬垂腰、茯苓眾多等細節,展現了自己對友誼的深厚情感和對別離的無法割舍之情。雖然短短的幾句話,但是詩意豐富,意境深遠,引發了讀者對離別和友誼的思考。這首詩詞流露出李商隱細膩而纖巧的情感,以及對人世間情誼之脆弱與可貴的體悟。整首詩用短小精悍的筆觸,表達了人情冷暖、朋友之間的相交和別離給人帶來的傷感之情。
“因汝華陽求藥物”全詩拼音讀音對照參考
sòng ā guī guī huá
送阿龜歸華
cǎo táng guī yì bèi yān luó, huáng shòu chuí yāo bù nài hé.
草堂歸意背煙蘿,黃綬垂腰不奈何。
yīn rǔ huá yáng qiú yào wù, bì sōng gēn xià fú líng duō.
因汝華陽求藥物,碧松根下茯苓多。
“因汝華陽求藥物”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。