“花房與蜜脾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花房與蜜脾”全詩
同時不同類,那復更相思。
本是丁香樹,春條結始生。
玉作彈棋局,中心亦不平。
嘉瓜引蔓長,碧玉冰寒漿。
東陵雖五色,不忍值牙香。
柳枝井上蟠,蓮葉浦中干。
錦鱗與繡羽,水陸有傷殘。
畫屏繡步障,物物自成雙。
如何湖上望,只是見鴛鴦。
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《柳枝五首》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《柳枝五首》一共有五首小詩,描述了其中的主題和意境。以下是《柳枝五首》的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中提到了花房中的蜜脾,蜂雄和蛺蝶雌性一樣。它們是不同的物種,但彼此間也有相思之情。這里通過這個形象來表達了作者對于世間萬物的獨特觀察和感悟。
第二首詩中,作者以丁香樹為例子,形容了春天發芽的過程。在這個過程中,有些春條結合得很緊密,有些卻不平均。作者在這里借用了花木的生長方式,表達了人事物的差異和變化。
第三首詩中,描寫了一副宜人的景象:嘉瓜纏繞蔓長,碧玉凍寒漿。作者通過這樣的景象來描繪東陵的美景,同時也表達了對于牙香等珍貴事物的惜別之情。
第四首詩中,通過柳枝在井上盤繞,蓮葉生長在浦中,描述了水中的動植物景象。錦鱗與繡羽等物種受傷殘,展示了生命的脆弱和短暫,同時也傳達了作者對于自然環境中不完美之處的思考。
最后一首詩中,描繪了一副水陸生物成雙成對的畫面。作者通過這幅畫面,表達了對鴛鴦情侶的向往和羨慕之情,同時也托物言情,表達了對于夫妻恩愛的渴望。
總的來說,《柳枝五首》以植物和動物的形象揭示了人事物的不同和相互關系,表達了世間萬物的多樣性和變化之美。同時也借用自然界的景象,寄寓了對于愛情、家庭和人生的思索和感悟。
“花房與蜜脾”全詩拼音讀音對照參考
liǔ zhī wǔ shǒu
柳枝五首
huā fáng yǔ mì pí, fēng xióng jiá dié cí.
花房與蜜脾,蜂雄蛺蝶雌。
tóng shí bù tóng lèi, nà fù gèng xiāng sī.
同時不同類,那復更相思。
běn shì dīng xiāng shù, chūn tiáo jié shǐ shēng.
本是丁香樹,春條結始生。
yù zuò dàn qí jú, zhōng xīn yì bù píng.
玉作彈棋局,中心亦不平。
jiā guā yǐn màn zhǎng, bì yù bīng hán jiāng.
嘉瓜引蔓長,碧玉冰寒漿。
dōng líng suī wǔ sè, bù rěn zhí yá xiāng.
東陵雖五色,不忍值牙香。
liǔ zhī jǐng shàng pán, lián yè pǔ zhōng gàn.
柳枝井上蟠,蓮葉浦中干。
jǐn lín yǔ xiù yǔ, shuǐ lù yǒu shāng cán.
錦鱗與繡羽,水陸有傷殘。
huà píng xiù bù zhàng, wù wù zì chéng shuāng.
畫屏繡步障,物物自成雙。
rú hé hú shàng wàng, zhǐ shì jiàn yuān yāng.
如何湖上望,只是見鴛鴦。
“花房與蜜脾”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。