“復憶紫芝歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“復憶紫芝歌”全詩
陳跡向千古,荒途始一過。
碩人久淪謝,喬木自森羅。
故事昔嘗覽,遺風今豈訛。
泌泉空活活,樵臾獨皤皤。
是處清暉滿,從中幽興多。
長懷赤松意,復憶紫芝歌。
避世辭軒冕,逢時解薜蘿。
盛明今在運,吾道竟如何。
分類:
作者簡介(張九齡)

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
《商洛山行懷古》張九齡 翻譯、賞析和詩意
《商洛山行懷古》是唐代張九齡創作的一首詩詞,表達了詩人對商洛山的懷古之情。
詩詞中文譯文:
穿越岷山脈,我想起了古代商洛山。在秦末的時候,這座山峰仍然繁盛美麗。古老的痕跡在此延續千年,我剛剛走過了一條荒涼的小路。昔日的英才們已逝去,高聳的樹木仍然繁茂。那些從前聽說的事,現在是否真實無誤呢?泉水依然潺潺流動,只有一個人在為柴火而辛勤勞作。這個地方充滿清新的氣息,其中蘊含著幽玄的快樂。長久以來,我一直懷念著紅松的氣韻,回憶起曾經歌頌紫芝的時光。逃避世俗的名利,我在恰當的時機解除了束縛。繁華的盛世如今怎樣進行著,我的人生道路又將何去何從呢?
詩意:
這首詩詞通過描寫商洛山的景色和詩人對古人的懷念之情,表達了詩人對自己在世俗間的處境和人生道路的思考。
賞析:
詩詞以商洛山作為背景,通過寫景描寫來表達詩人對過去的懷念。商洛山在秦末時期曾是繁盛美麗的,但如今只剩下一片荒涼。詩人回想起過去的輝煌時刻,但又懷疑這些故事是否真實可信。詩人通過泉水和砍柴的形象來揭示現在的清貧和艱辛。詩詞末尾,詩人思考著自己的人生道路,對繁華的盛世抱有疑問。整首詩詞既流露出對過去的懷念和對現實的困惑,又表現出詩人對自身境遇的思考和對人生旅途的疑問。
“復憶紫芝歌”全詩拼音讀音對照參考
shāng luò shān xíng huái gǔ
商洛山行懷古
yuán qǐ zhí qín mò, jiā dùn cǐ shān ā.
園綺值秦末,嘉遁此山阿。
chén jī xiàng qiān gǔ, huāng tú shǐ yī guò.
陳跡向千古,荒途始一過。
shuò rén jiǔ lún xiè, qiáo mù zì sēn luó.
碩人久淪謝,喬木自森羅。
gù shì xī cháng lǎn, yí fēng jīn qǐ é.
故事昔嘗覽,遺風今豈訛。
mì quán kōng huó huó, qiáo yú dú pó pó.
泌泉空活活,樵臾獨皤皤。
shì chù qīng huī mǎn, cóng zhōng yōu xìng duō.
是處清暉滿,從中幽興多。
zhǎng huái chì sōng yì, fù yì zǐ zhī gē.
長懷赤松意,復憶紫芝歌。
bì shì cí xuān miǎn, féng shí jiě bì luó.
避世辭軒冕,逢時解薜蘿。
shèng míng jīn zài yùn, wú dào jìng rú hé.
盛明今在運,吾道竟如何。
“復憶紫芝歌”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。