“吹門水過沙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹門水過沙”全詩
數聲鐘里飯,雙影樹間茶。
落日窮荒雨,微風古塹花。
何當戴豸客,復此問生涯。
作者簡介(喻鳧)
生活在唐代的詩人喻鳧是一位非常典型的江南才子,《唐才子傳》卷七記載了他簡短的生平,《唐才子傳》中載:“鳧,毗陵人,開成五年,李從實榜進士,仕為烏程縣令,有詩名。”1458作為進士出身,喻鳧一生創作甚豐,但《全唐詩》僅收錄喻鳧詩一卷又一首,計65首。這也是他一生之中最杰出的作品之一。
《夏日龍翔寺居即事寄崔侍御》喻鳧 翻譯、賞析和詩意
夏日龍翔寺居即事寄崔侍御
古剎一幡斜,
吹門水過沙。
數聲鐘里飯,
雙影樹間茶。
落日窮荒雨,
微風古塹花。
何當戴豸客,
復此問生涯。
詩詞的中文譯文:
夏日居住在龍翔寺寄給崔侍御的信
古剎的旗幟斜倚,
吹門水流過沙灘。
幾聲鐘聲說明飯時,
二人的身影在樹間喝茶。
落日之后窮鄉僻壤的雨,
微風拂過古堰的花朵。
何時能像戴豸的客人一樣,
再次來這里探討人生?
詩意和賞析:
這首詩通過描繪一個夏季住在龍翔寺的場景,表達了詩人對生活的思考和向往。詩中描繪了古剎斜倚的旗幟、吹門的水流過沙灘等景象,展示了古剎的寧靜與幽美的景致。詩人提到了鐘聲和飯時,顯示了詩人對規律和餐飲的關注。隨后詩人又描繪了兩個人在樹間喝茶的情景,表達了人與自然的和諧統一。接著描繪了落日后的鄉村雨和古堰花朵,展示了自然的美麗和變幻。最后詩人對自己的生活進行了反思,希望能像戴豸的客人一樣,再次來到這里,探討人生的意義。
整體上,這首詩以婉約清新的語言,描繪了一幅別具一格的夏季寺廟景象,通過對生活瑣事的描寫和對自然景致的贊美,表達了詩人對真實與純粹生活的向往和追求。詩中的豸是一種帽子,戴豸可表示戴上明理的帽子,由此可見詩人希望在這里探討人生的問題,尋找真理。整體上,這首詩充滿了意境和思考的余韻,給人一種寧靜和思索的感觸。
“吹門水過沙”全詩拼音讀音對照參考
xià rì lóng xiáng sì jū jí shì jì cuī shì yù
夏日龍翔寺居即事寄崔侍御
gǔ chà yī fān xié, chuī mén shuǐ guò shā.
古剎一幡斜,吹門水過沙。
shù shēng zhōng lǐ fàn, shuāng yǐng shù jiān chá.
數聲鐘里飯,雙影樹間茶。
luò rì qióng huāng yǔ, wēi fēng gǔ qiàn huā.
落日窮荒雨,微風古塹花。
hé dāng dài zhì kè, fù cǐ wèn shēng yá.
何當戴豸客,復此問生涯。
“吹門水過沙”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。