“西風度閣涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風度閣涼”全詩
一生同隙影,幾處好山光。
暮鳥投嬴木,寒鐘送夕陽。
因居話心地,川冥宿僧房。
分類:
作者簡介(劉得仁)
劉得仁(約公元八三八年前后在世),唐朝時期作家,字、里、生卒年均不詳,約唐文宗開成中前后在世。相傳他是公主之子。長慶中,(公元八二三年左右)即有詩名。自開成至大中四朝,昆弟以貴戚皆擢顯位,獨得仁出入舉場三十年,竟無所成。得仁著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
《秋晚與友人游青龍寺》劉得仁 翻譯、賞析和詩意
《秋晚與友人游青龍寺》是唐代詩人劉得仁的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
從高處眺望,看到終南山的秀美,西風吹過涼爽的閣樓。
一生中和你一起經歷了許多歡樂和憂愁,領略了許多美麗的山光。
夕陽下,暮鳥歸巢,冷冷的鐘聲送走了夕陽。
因為在這里居住,我們暢談心事,共同生活在僧房。
詩意:
這首詩描繪了作者和友人在青龍寺一起度過的一個秋晚。詩人站在高處,遠眺終南山的秀麗風景。秋風吹拂過涼爽的閣樓,讓人感到清爽宜人。在這里,詩人和友人度過了許多美好時光,也經歷了一些不如意的事情,但他們依然欣賞并體驗了許多美麗的山景。夕陽漸漸西沉,暮鳥返回棲息地,而冷冷的鐘聲伴隨著夕陽的落下逐漸遠去。在這個僧房里,作者和友人在這美好的環境中暢談心事,分享彼此的思慮。
賞析:
這首詩以秋季的晚上為背景,描繪了詩人和友人一起游玩青龍寺的景象。通過繪畫般的描寫,詩人將讀者帶入了這個美麗而寧靜的場景中。詩歌表達了作者對自然景觀的贊美與享受,同時也記錄了友人間的情誼和心靈的交流。整首詩情感溫雅,語言簡練,展現了唐代詩歌深厚的文化底蘊和情感的表達。它給人一種寧靜、舒適的感覺,使讀者沉浸在寂靜的山谷和友人之間真誠的對話之中。這首詩還揭示了人與自然的融洽關系以及友誼的重要性。
“西風度閣涼”全詩拼音讀音對照參考
qiū wǎn yǔ yǒu rén yóu qīng lóng sì
秋晚與友人游青龍寺
gāo shì zhōng nán xiù, xī fēng dù gé liáng.
高視終南秀,西風度閣涼。
yī shēng tóng xì yǐng, jǐ chù hǎo shān guāng.
一生同隙影,幾處好山光。
mù niǎo tóu yíng mù, hán zhōng sòng xī yáng.
暮鳥投嬴木,寒鐘送夕陽。
yīn jū huà xīn dì, chuān míng sù sēng fáng.
因居話心地,川冥宿僧房。
“西風度閣涼”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。