“蓮府望高秦御史”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蓮府望高秦御史”全詩
蓮府望高秦御史,柳營官重漢尚書。
斬蛇澤畔人煙曉,戲馬臺前樹影疏。
尺組掛身何用處,古來名利盡丘墟。
分類:
作者簡介(薛逢)

薛逢,字陶臣,蒲洲河東(今山西永濟縣)人,會昌元年(公元八四一)進士。歷侍御史、尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。
《重送徐州李從事商隱》薛逢 翻譯、賞析和詩意
《重送徐州李從事商隱》是唐代薛逢創作的一首詩。下面是這首詩的中文譯文和賞析:
曉乘征騎帶犀渠,
醉別都門慘袂初。
蓮府望高秦御史,
柳營官重漢尚書。
斬蛇澤畔人煙曉,
戲馬臺前樹影疏。
尺組掛身何用處,
古來名利盡丘墟。
譯文:
清晨乘坐征馬經過犀渠,
酒醉離別城門衣袖沾露。
遠望蓮府高聳秦御史府,
遠眺柳營官職高重的漢朝尚書。
斬蛇澤畔,人煙漸漸消散,
戲馬臺前,樹影稀疏。
尺組掛起來了,我還有何用?
古往今來,名利都歸于荒涼。
詩意和賞析:
這首詩以徐州李從事為名義,實際上是薛逢表達自己的心情。詩中描繪了一幅清晨離別的情景,詩人乘坐征馬,看到了城門上留下的衣袖上的露水,表達了離別的惆悵之情。
詩人用“蓮府”,指代徐州,以及“高”來描述徐州的重要性和繁華。同時,他還遠眺到了秦朝官員的府邸,以及漢朝的尚書,暗示了自己對官職的追求和向往。
接下來的兩句“斬蛇澤畔人煙曉,戲馬臺前樹影疏”,表現了景象的變化。蛇澤人煙漸漸消散,戲馬臺前的樹影也變得稀疏。這里的景象暗喻著世事無常,人事易逝。
最后兩句“尺組掛身何用處,古來名利盡丘墟”,表達了詩人對名利的看法。他認為,名利只是無用的東西,最終都會歸于荒涼。
整首詩以離別情緒為主線,通過描繪景物和抒發感情,表達了詩人對世事變幻和名利虛幻的認識和領悟。
“蓮府望高秦御史”全詩拼音讀音對照參考
zhòng sòng xú zhōu lǐ cóng shì shāng yǐn
重送徐州李從事商隱
xiǎo chéng zhēng qí dài xī qú, zuì bié dōu mén cǎn mèi chū.
曉乘征騎帶犀渠,醉別都門慘袂初。
lián fǔ wàng gāo qín yù shǐ,
蓮府望高秦御史,
liǔ yíng guān zhòng hàn shàng shū.
柳營官重漢尚書。
zhǎn shé zé pàn rén yān xiǎo, xì mǎ tái qián shù yǐng shū.
斬蛇澤畔人煙曉,戲馬臺前樹影疏。
chǐ zǔ guà shēn hé yòng chǔ, gǔ lái míng lì jǐn qiū xū.
尺組掛身何用處,古來名利盡丘墟。
“蓮府望高秦御史”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。