“風雨落花夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風雨落花夜”全詩
歲月老將至,江湖春未歸。
傳家有天爵,主祭用儒衣。
何必勞知己,無名亦息機。
未明喚僮仆,江上憶殘春。
風雨落花夜,山川驅馬人。
星星一鏡發,草草百年身。
此日念前事,滄洲情更親。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《東歸道中二首》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
《東歸道中二首》
趙嘏
平生事行役,今日始知非。
歲月老將至,江湖春未歸。
傳家有天爵,主祭用儒衣。
何必勞知己,無名亦息機。
未明喚僮仆,江上憶殘春。
風雨落花夜,山川驅馬人。
星星一鏡發,草草百年身。
此日念前事,滄洲情更親。
中文譯文:
平生以來的所有行動,如今才意識到都是枉然。歲月將老,江湖的春天仍然未歸。雖然有傳家的榮耀,但主祭時穿的是儒衣。我何必再費心和知己交往呢,無名無利,也能放松心機。
天還未明就喚醒傭人,回憶起江上殘留的春季景色。風雨中夜晚的花朵飄落,山川間有人驅馬而行。星星在一片鏡子中閃耀,一生匆匆如百年。在這一天回憶起過去的事情,滄洲的情感更顯親近。
詩意:
這兩首詩是唐代詩人趙嘏寫的作品,《東歸道中二首》通過描繪作者內心的感慨和回憶表達了一種對平凡人生的思考。詩中以平實而充滿哲理的語言,表達了人生的無常和世事的變遷,同時也表達了對人生追求和內心情感的呼喚。
賞析:
這首詩通過對平凡人生的反思,道出了人們對于功名利祿、名利利益的追逐,有時會忽略了內心的真實需求和情感。詩人在歲月的沉淀中,認識到了這一點,他對于名利的追求變得淡然,寧愿摒棄名利,也要尋求內心的寧靜與釋放。詩中描繪的風雨落花夜以及江上殘春等景色,通過對自然的描繪,進一步強調了詩人內心深處的孤獨和對過去時光的執念。整首詩以簡練的抒發方式,流露出一種淡然處世的心態,給人一種思考人生的啟示與感悟。
“風雨落花夜”全詩拼音讀音對照參考
dōng guī dào zhōng èr shǒu
東歸道中二首
píng shēng shì xíng yì, jīn rì shǐ zhī fēi.
平生事行役,今日始知非。
suì yuè lǎo jiàng zhì, jiāng hú chūn wèi guī.
歲月老將至,江湖春未歸。
chuán jiā yǒu tiān jué, zhǔ jì yòng rú yī.
傳家有天爵,主祭用儒衣。
hé bì láo zhī jǐ, wú míng yì xī jī.
何必勞知己,無名亦息機。
wèi míng huàn tóng pú, jiāng shàng yì cán chūn.
未明喚僮仆,江上憶殘春。
fēng yǔ luò huā yè, shān chuān qū mǎ rén.
風雨落花夜,山川驅馬人。
xīng xīng yī jìng fā, cǎo cǎo bǎi nián shēn.
星星一鏡發,草草百年身。
cǐ rì niàn qián shì, cāng zhōu qíng gèng qīn.
此日念前事,滄洲情更親。
“風雨落花夜”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。