“手持碧落新攀桂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“手持碧落新攀桂”全詩
手持碧落新攀桂,月在東軒舊選床。
幾日旌幢延駿馬,到時冰玉動華堂。
孔門多少風流處,不遣顏回識醉鄉。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《送薛耽先輩歸謁漢南》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
《送薛耽先輩歸謁漢南》是唐代趙嘏創作的一首詩詞。該詩描繪了詩人送別薛耽歸謁漢南的情景,表達了對歸謁的美好祝愿,并以古代文人墨客的方式表達了對詩人自己的自豪感。
詩詞的中文譯文如下:
雪圍繞著千峰的驛路漫長,謝家聯句等待檀郎的歸來。
手握碧落新摘下的桂花,月亮在東軒的舊選床上。
經過幾天風花雪月的洗禮,到那時冰冷的玉石將震動華堂。
孔門中風流人物眾多,卻若是不讓顏回去嗅一嗅故鄉的酒香。
這首詩詞的詩意是送別薛耽歸謁漢南的場景。詩人在詩中運用了雪、人物、月亮等形象描寫,表達了自己的情感和思考。詩人用詩句表達了對薛耽歸謁之行的祝福,并展示了自己作為文人的自豪之情。
從賞析的角度看,《送薛耽先輩歸謁漢南》這首詩詞首先通過描繪雪圍繞千峰的驛路和謝家聯句等待檀郎的情景,營造了一種靜謐、寒冷的氣氛。接著,詩人通過描述自己手握碧落新摘的桂花和東軒的舊選床上的月亮,揭示了詩人對歸謁之行的憧憬和美好祝愿。最后,詩人以孔門多少風流處,不遣顏回識醉鄉之句,表達了自己作為一位文人的自豪和宿命,同時也呼喚顏回這樣英才再次歸來。
總體來說,趙嘏的《送薛耽先輩歸謁漢南》通過對景像的描繪和詩人內心感受的描寫,傳達了作者的情感和思考,體現了古代文人的精神風貌。
“手持碧落新攀桂”全詩拼音讀音對照參考
sòng xuē dān xiān bèi guī yè hàn nán
送薛耽先輩歸謁漢南
xuě rào qiān fēng yì lù cháng, xiè jiā lián jù dài tán láng.
雪繞千峰驛路長,謝家聯句待檀郎。
shǒu chí bì luò xīn pān guì,
手持碧落新攀桂,
yuè zài dōng xuān jiù xuǎn chuáng.
月在東軒舊選床。
jǐ rì jīng chuáng yán jùn mǎ, dào shí bīng yù dòng huá táng.
幾日旌幢延駿馬,到時冰玉動華堂。
kǒng mén duō shǎo fēng liú chù, bù qiǎn yán huí shí zuì xiāng.
孔門多少風流處,不遣顏回識醉鄉。
“手持碧落新攀桂”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。