“得路逢津更俊才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得路逢津更俊才”全詩
殘花幾日小齋閉,大笑一聲幽抱開。
袖拂碧溪寒繚繞,冠欹紅樹晚裴回。
相逢少別更堪恨,何必秋風江上臺。
分類:
作者簡介(趙嘏)

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生于憲宗元和元年(806). 年輕時四處游歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以干功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 后回江東, 家于潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年后東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。
《客至(一作許渾詩)》趙嘏 翻譯、賞析和詩意
詩詞《客至(一作許渾詩)》的中文譯文如下:
路逢津更俊才,
偶然遇見你這樣聰明才智出眾的人,
看到你騎著馬兒,好不可憐,
馬兒的身影照耀著春天的光芒。
殘花只有幾天的壽命,
聚會時,小齋門緊閉,
見到你,我歡笑一聲,
與你一起暢談離奇的事情。
我迎風拂袖,碧溪寒風繚繞,
你戴著紅色的冠冕,倚靠在紅樹下晚歸,
我們相逢時間短暫而別離悲涼,
為什么一定要在秋風吹拂江上的臺階上相見呢?
這首詩主要表達了詩人遇見俊才之時的喜悅和不舍之情。詩中描繪了詩人路途中偶然遇見一位聰明才智出眾的人,感嘆其才華橫溢之余也感到可憐,因為這個人的才華使他的騎馬形象照耀著春天的光芒。在與這位俊才相聚時,詩人歡笑,暢談離奇的事情,表現出對與聰明才智相伴的快樂。然而,這次相逢僅一剎那,別離之情讓詩人感到無比惋惜,他不禁感慨:為何不能在秋風吹拂江上的臺階上再次相遇呢?整體表現了作者對于智者和有趣靈巧之人的渴望和對短暫相聚的感慨之情。
“得路逢津更俊才”全詩拼音讀音對照參考
kè zhì yī zuò xǔ hún shī
客至(一作許渾詩)
dé lù féng jīn gèng jùn cái, kě lián ān mǎ zhào chūn lái.
得路逢津更俊才,可憐鞍馬照春來。
cán huā jǐ rì xiǎo zhāi bì,
殘花幾日小齋閉,
dà xiào yī shēng yōu bào kāi.
大笑一聲幽抱開。
xiù fú bì xī hán liáo rào, guān yī hóng shù wǎn péi huí.
袖拂碧溪寒繚繞,冠欹紅樹晚裴回。
xiāng féng shǎo bié gèng kān hèn, hé bì qiū fēng jiāng shàng tái.
相逢少別更堪恨,何必秋風江上臺。
“得路逢津更俊才”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。