“山中云鶴喜相忘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中云鶴喜相忘”全詩
蕓臺四部添新學,秘殿三年學老郎。
天外鴛鸞愁不見,山中云鶴喜相忘。
猶張皂蓋歸蓬蓽,直謂時無許子將。
分類:
作者簡介(盧肇)

盧肇(818(戊戌年)—882)字子發,江西宜春文標鄉(現屬分宜)人,唐會昌三年(公元843年)狀元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做過刺史。所到之處頗有文名,官譽亦佳,又因他作為唐相李德裕的得意門生,入仕后并未介入當時的“牛李黨爭”,故一直為人們所稱道。
《將歸宜春留題新安館》盧肇 翻譯、賞析和詩意
《將歸宜春留題新安館》是唐代盧肇創作的一首詩詞。詩中描述了作者離開故鄉、遠離親人的心情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
如今東里居住的是鄭鄉,
昔日西家靠近丘墻。
蕓臺四部添新學,
秘殿里老郎已沉疴三年長。
鴛鴦仙子在天外悲愁無伴,
山中的云鶴卻歡喜相繼忘懷。
我還披著蒼茫的歸蓬,
直到現在都沒有時機回到你的身旁。
詩意:
《將歸宜春留題新安館》描寫了作者身處異鄉的心情。雖然居住在東里,但和親人的距離越來越遠,曾經靠近的西家也變得遙遠。作者在這里學習了很多新知識,但同時也深感離親人的越來越遠。詩中提到了鴛鴦和云鶴,表達了作者對親人的思念之情。盡管如此,作者仍然流浪在外,沒有固定的歸宿。
賞析:
這首詩詞寫出了作者離開故鄉、遠離親人的孤獨和思念之情。描繪了盧肇在異鄉的生活困頓和迷茫。作者通過描述東里和西家的距離拉開了他與家人的距離,表達了自己的悲傷之情。詩中的鴛鴦和云鶴象征了對親人的思念,表達了作為游子的作者內心的孤獨和無依之感。最后兩句詩表達了作者對重歸家園的渴望,但又感嘆時機未到,只能暫時繼續流浪在外。整首詩以簡潔的語言表達了作者的情感,并通過物象的運用增強了詩歌的感染力。
“山中云鶴喜相忘”全詩拼音讀音對照參考
jiāng guī yí chūn liú tí xīn ān guǎn
將歸宜春留題新安館
dōng lǐ rú jīn hào zhèng xiāng, xī jiā xī rì jìn qiū qiáng.
東里如今號鄭鄉,西家昔日近丘墻。
yún tái sì bù tiān xīn xué,
蕓臺四部添新學,
mì diàn sān nián xué lǎo láng.
秘殿三年學老郎。
tiān wài yuān luán chóu bú jiàn, shān zhōng yún hè xǐ xiāng wàng.
天外鴛鸞愁不見,山中云鶴喜相忘。
yóu zhāng zào gài guī péng bì, zhí wèi shí wú xǔ zǐ jiāng.
猶張皂蓋歸蓬蓽,直謂時無許子將。
“山中云鶴喜相忘”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。