“又見新書甲乙名”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“又見新書甲乙名”全詩
孤進自今開道路,至公依舊振寰瀛。
云飛太華清詞著,花發長安白屋榮。
忝受恩光同上客,惟將報德是經營。
《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》樊驤 翻譯、賞析和詩意
滿朝簪發半門生,
又見新書甲乙名。
孤進自今開道路,
至公依舊振寰瀛。
云飛太華清詞著,
花發長安白屋榮。
忝受恩光同上客,
惟將報德是經營。
中文譯文:
滿朝官員一個比一個才氣出眾,
又有新書被人評論得好。
我孤身一人進身朝廷,從此開啟了自己的人生道路,
但對于公正正直的追求,我依然堅持并振作起來。
我的詩文如云飛翔太華山的清風,
我的聲名在長安城的白屋中蓬勃發展。
我非常榮幸能夠受到官方的賞識,
我將竭盡全力來回報他們的恩德。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文人樊驤寫給主司王起(或主司周侍郎)的一首和詩。詩中通過對自己的表述,表達了自己的榮譽感和使命感,同時也表達了對主司的敬意和感激之情。
詩中提到的“滿朝簪發半門生”意指朝廷中職位高的官員一個比一個才華出眾。而“又見新書甲乙名”指的是又有新書被評論得好。作者自稱“孤進”,表示自己是以個人力量進入朝廷的,表達了孤身一人奮進的決心和勇氣。而“開道路”則表明作者自己開辟了自己的人生道路。
“至公依舊振寰瀛”表達了作者對公正和正直的追求,不斷堅持的精神。他不因身份的變化而改變自己,依然秉持著公正和正直。
“云飛太華清詞著”形象地描述了作者的詩文如云飛揚的太華山清風。而“花發長安白屋榮”則表達了作者聲名遠播的喜悅。
最后,作者表示自己非常榮幸能夠受到官方的賞識,愿竭盡全力回報他們的恩德,這是對主司的敬意和感激之情的表達。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的榮譽感和使命感,展示了他對公正追求和人生態度的堅守。
“又見新書甲乙名”全詩拼音讀音對照參考
hé zhǔ sī wáng qǐ yī zuò hé zhǔ sī chóu zhōu shì láng
和主司王起(一作和主司酬周侍郎)
mǎn cháo zān fā bàn mén shēng, yòu jiàn xīn shū jiǎ yǐ míng.
滿朝簪發半門生,又見新書甲乙名。
gū jìn zì jīn kāi dào lù,
孤進自今開道路,
zhì gōng yī jiù zhèn huán yíng.
至公依舊振寰瀛。
yún fēi tài huá qīng cí zhe, huā fā cháng ān bái wū róng.
云飛太華清詞著,花發長安白屋榮。
tiǎn shòu ēn guāng tóng shàng kè, wéi jiāng bào dé shì jīng yíng.
忝受恩光同上客,惟將報德是經營。
“又見新書甲乙名”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。