“一年秋半月當空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一年秋半月當空”全詩
虹影迥分銀漢上,兔輝全寫玉筵中。
笙歌送盡迎寒漏,冰雪吟消永夜風。
雖向東堂先折桂,不如賓席此時同。
分類:
《聞宜春諸舉子陪郡主登河梁玩月》黃頗 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:聽說宜春的幾位舉子陪同郡主登上河梁欣賞月亮
詩意:這首詩描述了一個秋天的夜晚,詩人聽說宜春的幾位舉子和郡主一起登上河梁觀賞月亮。詩人對他們的羨慕之情溢于言表,他們正享受著美好的時刻,與庾公一起舉杯暢飲。在銀河上方,虹影倒映,月亮的光輝將他們團團圍繞。笙歌聲漸漸遠去,迎接冷寒的鳴漏聲卻一直在耳邊響起,冰雪漸漸融化,唯有夜風在長久的漫漫夜晚吟唱。盡管詩人有望在東堂干得出色,但他覺得和這些舉子一起坐在賓席上,此刻的歡聚更勝一籌。
賞析:這首詩表達了詩人對美好時光的羨慕和渴望。詩人通過描繪大家一起賞月的場景,展示了他們的快樂和友誼。詩人用生動的意象描述了銀河上的虹影和月亮的光輝,增強了詩意的韻味。通過對笙歌聲的消散和冰雪的融化,詩人傳達了時間的流逝和美好時刻的短暫性。詩人在最后以自己與這些舉子共座在賓席上的愿望,突出了他對這種歡聚氛圍的向往和渴望。整個詩篇流暢、意境深遠,展現了唐代詩人敏銳的觀察和聰明的表達能力。
“一年秋半月當空”全詩拼音讀音對照參考
wén yí chūn zhū jǔ zǐ péi jùn zhǔ dēng hé liáng wán yuè
聞宜春諸舉子陪郡主登河梁玩月
yī nián qiū bàn yuè dāng kōng, yáo xiàn fēi shāng jiē yǔ gōng.
一年秋半月當空,遙羨飛觴接庾公。
hóng yǐng jiǒng fēn yín hàn shàng,
虹影迥分銀漢上,
tù huī quán xiě yù yán zhōng.
兔輝全寫玉筵中。
shēng gē sòng jǐn yíng hán lòu, bīng xuě yín xiāo yǒng yè fēng.
笙歌送盡迎寒漏,冰雪吟消永夜風。
suī xiàng dōng táng xiān zhé guì, bù rú bīn xí cǐ shí tóng.
雖向東堂先折桂,不如賓席此時同。
“一年秋半月當空”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。