“近得水云看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近得水云看”全詩
到時微有雪,行處又無苔。
勸酒客初醉,留茶僧未來。
每逢晴暖日,唯見乞花栽。
門不當官道,行人到亦稀。
故從餐后出,方至夜深歸。
開篋揀書卷,掃床移褐衣。
幾時同買宅,相近有柴扉。
《早春題湖上顧氏新居二首》項斯 翻譯、賞析和詩意
《早春題湖上顧氏新居二首》是唐代詩人項斯的作品。詩人寫道他近來到湖上看望朋友顧氏新居,發現門常早早開啟,云霧繚繞的景象下如同行走在水中一般。雖然此時天空微微飄灑雪花,但地面上卻看不到一絲苔蘚的痕跡。勸酒的客人已經略微醉了,要留下來的禪僧還未到。每逢晴暖的日子,只見一些行乞的花匠在種植花卉。因為處所偏僻,從門口經過的行人也很少。因此,詩人在飯后才出門,直到夜深才返回。打開柜子選擇書卷,拂去床上的塵埃,整理衣物。問約何時一起買宅,最好是找個相鄰的門戶。
這首詩描繪了湖上新居的景色和流動的人物,通過細膩的描繪展現了早春季節的初升氣象。詩人筆觸輕盈,情感含蓄,通過描述細膩的景色和生活場景,給人以清新的感受。整首詩意境開闊,表達了詩人對自然景觀和宅居生活的喜愛和向往。
“近得水云看”全詩拼音讀音對照參考
zǎo chūn tí hú shàng gù shì xīn jū èr shǒu
早春題湖上顧氏新居二首
jìn dé shuǐ yún kàn, mén zhǎng qīn zǎo kāi.
近得水云看,門長侵早開。
dào shí wēi yǒu xuě, xíng chǔ yòu wú tái.
到時微有雪,行處又無苔。
quàn jiǔ kè chū zuì, liú chá sēng wèi lái.
勸酒客初醉,留茶僧未來。
měi féng qíng nuǎn rì, wéi jiàn qǐ huā zāi.
每逢晴暖日,唯見乞花栽。
mén bù dàng guān dào, xíng rén dào yì xī.
門不當官道,行人到亦稀。
gù cóng cān hòu chū, fāng zhì yè shēn guī.
故從餐后出,方至夜深歸。
kāi qiè jiǎn shū juàn, sǎo chuáng yí hè yī.
開篋揀書卷,掃床移褐衣。
jǐ shí tóng mǎi zhái, xiāng jìn yǒu chái fēi.
幾時同買宅,相近有柴扉。
“近得水云看”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。