“古鎮門前去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古鎮門前去”全詩
天寒明堠火,日晚裂旗風。
塞館皆無事,儒裝亦有弓。
防秋故鄉卒,暫喜語音同。
分類:
《邊游》項斯 翻譯、賞析和詩意
《邊游》是唐朝時期詩人項斯創作的一首詩。這首詩通過描繪邊境古鎮的景象,表達了游子離鄉之情,以及他對家鄉的思念之情。
詩中描述了詩人離開古鎮,沿著長安路東行的情景。天寒時,明堠上的火照亮了紛飛的雪花。日落時,風吹拂著裂旗。詩人在邊境的驛站,看到了守衛官兵們平靜的生活,他們身穿儒學裝束,卻也帶著弓箭。這個景象讓詩人想起了自己的家鄉,對于故鄉的話語和口音,他也暫時感到欣慰和親切。
這首詩詞以簡潔、明快的語言,展現了唐代邊境的景色和氣氛。詩中描繪的明堠火、裂旗風等細膩的描寫,給人留下深刻的印象。詩中表達了游子對故鄉的思念,以及游子在邊境的旅途中對家鄉話語的渴望和欣慰之情。
這首詩通過景物的描寫,表達了唐代游子思鄉之情。詩人通過描繪邊境的冬日景色,展示了邊塞的荒僻和孤寂;通過描述守衛官兵們的冷靜和武裝,表現了邊境的危險和動蕩。詩人通過對古鎮和邊境的描寫,喚起了游子對家鄉的思念,對家鄉話語的渴望。詩中蘊含了游子離鄉的苦痛和對家鄉的深情厚意,表達了作者對邊境生活的觀察和思考。
總的來說,這首詩以簡練、明朗的語言,通過描繪邊境景色和守衛官兵的形象,表達了唐代游子思鄉之情,以及對家鄉的深情厚意。詩意深遠,意境優美,讀來令人心生感慨,寄托了詩人對家鄉的留戀之情。
“古鎮門前去”全詩拼音讀音對照參考
biān yóu
邊游
gǔ zhèn mén qián qù, cháng ān lù zài dōng.
古鎮門前去,長安路在東。
tiān hán míng hòu huǒ, rì wǎn liè qí fēng.
天寒明堠火,日晚裂旗風。
sāi guǎn jiē wú shì, rú zhuāng yì yǒu gōng.
塞館皆無事,儒裝亦有弓。
fáng qiū gù xiāng zú, zàn xǐ yǔ yīn tóng.
防秋故鄉卒,暫喜語音同。
“古鎮門前去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。