“歸隱與誰同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸隱與誰同”全詩
孤云不我棄,歸隱與誰同。
枉道紫宸謁,妨栽丹桂叢。
何如隨野鹿,棲止石巖中。
分類: 懷古
作者簡介(馬戴)
《長安寓居寄贈賈島(一作長安贈賈島)》馬戴 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
住在長安對賈島的寄托(另一版本為對賈島的贈送)
歲末看到華發,我一生的志向幾乎空無一物。
孤獨的云朵沒有離開我,我歸隱,和誰為伴。
前去紫宸宮謁見皇帝的路被阻,被禁止種植桂花樹叢。
不如隨著野鹿一起,尋找棲身之地在石巖間。
詩意和賞析:
這首詩是馬戴致賈島的一首寄托之作。賈島是唐代著名的詩人和隱士,而馬戴則是唐代官員和文學家。這首詩描述了作者對賈島的欽佩與贊嘆,也表達了自己的追求和歸隱之志。
詩人以歲暮之際的華發為引子,表達了自己年華有限、一生志向半途而廢的感慨。他清楚地認識到自己無法實現所有的理想和抱負,因此感到空虛和遺憾。
然而,詩人看到賈島選擇離開塵世的態度,并深感敬佩。他稱賈島為“孤云”,意味著賈島選擇獨自飄蕩,堅定不移地追求自己心靈的自由。詩人表示自己也想隨之歸隱,但卻被現實所阻。他在向皇帝謁見時受到了干擾,被禁止種下桂花樹叢,暗示他的歸隱之志被社會和權力所迫。
最后,詩人提出了自己的建議和愿望,表示不如隨野鹿一起,在自然界尋找棲身之地。被石巖所遮蔽的野鹿象征了遠離塵囂和紛爭的理想境地,也意味著詩人希望可以擺脫現實的桎梏,追尋內心的寧靜與自由。
這首詩通過對賈島的贊美和自己的感慨,揭示了詩人對人生價值、社會現實和自我追求的思考。同時,詩中運用了對比和象征手法,使詩意更加豐富深刻。它表達了一種寄托和追求真實內心的生活理念,也反映了唐代文人士大夫對自由和內心追求的向往。
“歸隱與誰同”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān yù jū jì zèng jiǎ dǎo yī zuò cháng ān zèng jiǎ dǎo
長安寓居寄贈賈島(一作長安贈賈島)
suì mù jiàn huá fà, píng shēng zhì bàn kōng.
歲暮見華發,平生志半空。
gū yún bù wǒ qì, guī yǐn yǔ shuí tóng.
孤云不我棄,歸隱與誰同。
wǎng dào zǐ chén yè, fáng zāi dān guì cóng.
枉道紫宸謁,妨栽丹桂叢。
hé rú suí yě lù, qī zhǐ shí yán zhōng.
何如隨野鹿,棲止石巖中。
“歸隱與誰同”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。