“杉梧露滴時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杉梧露滴時”全詩
河漢秋深夜,杉梧露滴時。
風傳林磬響,月掩草堂遲。
坐臥禪心在,浮生皆不知。
分類:
作者簡介(馬戴)
《宿無可上人房(一作宿翠微寺)》馬戴 翻譯、賞析和詩意
宿無可上人房(一作宿翠微寺)
稀逢息心侶,細話遠山期。
河漢秋深夜,杉梧露滴時。
風傳林磬響,月掩草堂遲。
坐臥禪心在,浮生皆不知。
中文譯文:
偶遇知心的伴侶,細細敘說著對遠山的思念。
深秋夜晚,河漢上的星辰燦爛,杉樹和梧桐樹上的露珠滴下。
微風傳來林中絲竹的嘹亮琴聲,明月慢慢遮住了草堂的門扉。
坐著或躺著,心中專注于禪定,浮生眾生皆不知。
詩意:
這首詩描繪了作者在宿營的無人房中的寂靜與寧靜。他與志趣相投的伙伴一起交談,懷念著遠方的山水。在深秋的夜晚,星星如云布滿天空,露珠滴落在杉樹和梧桐樹上。微風吹來絲竹的聲音,明月逐漸升起。作者坐著或躺著,專注于修煉禪定,超脫塵世紛擾。這首詩傳達了寧靜與超脫的禪修氛圍。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者在寂靜中靜心修煉的場景。詩中運用了對比手法,如“河漢秋深夜”與“杉梧露滴時”、 “風傳林磬響”與“月掩草堂遲”,使詩境更加生動。詩人通過描述夜晚的靜謐和自然界的聲音來強調坐禪修行的寧靜。作者通過禪定讓自己超脫紛擾,進入一個寧靜自在的境界,與世界隔絕,指出了禪修對于尋求內心平靜以及超脫塵世的重要性。整首詩短小精悍,語言簡練,給人以寧靜與思索的感覺。
“杉梧露滴時”全詩拼音讀音對照參考
sù wú kě shàng rén fáng yī zuò sù cuì wēi sì
宿無可上人房(一作宿翠微寺)
xī féng xī xīn lǚ, xì huà yuǎn shān qī.
稀逢息心侶,細話遠山期。
hé hàn qiū shēn yè, shān wú lù dī shí.
河漢秋深夜,杉梧露滴時。
fēng chuán lín qìng xiǎng, yuè yǎn cǎo táng chí.
風傳林磬響,月掩草堂遲。
zuò wò chán xīn zài, fú shēng jiē bù zhī.
坐臥禪心在,浮生皆不知。
“杉梧露滴時”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。