“迢迢游子心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迢迢游子心”全詩
積疹甘毀顏,沈憂更銷骨。
迢迢游子心,望望歸云沒。
喬木非故里,高樓共明月。
夜深秋風多,聞雁來天末。
分類:
作者簡介(馬戴)
《寄遠》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《寄遠》是唐代馬戴創作的一首詩詞。詩詞的中文譯文是:
坐著想念親愛的遠方,
出行時嘆息天地的遼闊。
因疾病而面容黯淡,
沉重的憂愁消磨著我的骨骼。
遠方的游子的心久久不曾安寧,
眺望著無盡的云彩遮蔽了故土。
高樓上的秋夜,孤雁多了,
聽到雁聲來自天涯的盡頭。
這首詩詞表達了詩人對遠方親人的思念之情和對困境的不安和痛苦。詩人通過表達對遠方親人的思念,強調了離別和相思的苦楚。他用"積疹甘毀顏"來形容自己因病而容顏凋零,同時又用"沈憂更銷骨"表達了內心的苦悶和痛苦。詩人對遠方的思念讓他心久久不曾安寧,他望著天空中遮蔽了故土的無盡云彩,感嘆遠方的親人仿佛已經消失在云海之中。最后,詩人描述了高樓上的秋夜,孤雁的叫聲讓他想象著遠方的天涯盡頭。
這首詩詞通過對詩人內心的感受的描繪,表達了離別和相思之情。詩人通過對親人的思念和對困境的痛苦的描繪,展現了內心的痛苦和無助之感。整首詩詞以秋夜和孤雁的形象作為寫景來烘托詩人內心的情感,增強了詩詞的哀愁之氣。通過細膩的描繪和含蓄的表達,詩人成功地將自己的思念和痛苦表達出來,使讀者對離別和思念產生共鳴。
“迢迢游子心”全詩拼音讀音對照參考
jì yuǎn
寄遠
zuò xiǎng qīn ài yuǎn, xíng jiē tiān dì kuò.
坐想親愛遠,行嗟天地闊。
jī zhěn gān huǐ yán, shěn yōu gèng xiāo gǔ.
積疹甘毀顏,沈憂更銷骨。
tiáo tiáo yóu zǐ xīn, wàng wàng guī yún méi.
迢迢游子心,望望歸云沒。
qiáo mù fēi gù lǐ, gāo lóu gòng míng yuè.
喬木非故里,高樓共明月。
yè shēn qiū fēng duō, wén yàn lái tiān mò.
夜深秋風多,聞雁來天末。
“迢迢游子心”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。