“蟬鳴復客中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟬鳴復客中”全詩
雁過當行次,蟬鳴復客中。
壯年看即改,羸病計多同。
儻宿林中寺,深憑問遠公。
分類:
作者簡介(馬戴)
《旅次寄賈島兼簡無可上人》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《旅次寄賈島兼簡無可上人》
相思邊草長,
回望水連空。
雁過當行次,
蟬鳴復客中。
壯年看即改,
羸病計多同。
儻宿林中寺,
深憑問遠公。
詩意:
這首詩描述了在旅途中作者的心情。他在邊草長的地方思念著遠方的人,回望周圍的景色,看到的只是一片空曠的水面。雁飛過排列成行,蟬鳴聲再次提醒他自己是個旅客。壯年匆匆過去,他看到了自己的變化,年紀漸長、病痛也多了起來。如果有機會,他想在林中的寺廟里留宿一晚,向遠方的有智者請教。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人旅途中的思緒。通過描繪周圍的自然景色,詩人表達了自己內心的孤獨和相思之情。詩人用“相思邊草長”這句來表達自己思念之情,通過描繪雁飛的場景,詩人更加凸顯了自己的孤獨和旅途的漫長。詩人描述自己年紀的變化和病痛的增加,展現了對時間無情流逝的感嘆。最后,詩人希望能在寺廟中遇到一位遠方的智者,希望得到一些心靈的指引和啟示。
這首詩反映了詩人旅途中的心境和對人生的思考。通過對自然景色和自己的思緒的描繪,詩人展示了旅途中的孤獨和對歲月流逝的感慨。同時,他希望能遇到一位有智慧的人,尋求心靈的安慰和指引。整首詩簡潔明了,意境深遠,給人以深思的余韻。
“蟬鳴復客中”全詩拼音讀音對照參考
lǚ cì jì jiǎ dǎo jiān jiǎn wú kě shàng rén
旅次寄賈島兼簡無可上人
xiāng sī biān cǎo zhǎng, huí wàng shuǐ lián kōng.
相思邊草長,回望水連空。
yàn guò dāng háng cì, chán míng fù kè zhōng.
雁過當行次,蟬鳴復客中。
zhuàng nián kàn jí gǎi, léi bìng jì duō tóng.
壯年看即改,羸病計多同。
tǎng sù lín zhōng sì, shēn píng wèn yuǎn gōng.
儻宿林中寺,深憑問遠公。
“蟬鳴復客中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。