“行侵日徼斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行侵日徼斜”全詩
寒關云復雪,古渡草連沙。
宿次吳江晚,行侵日徼斜。
官傳梅福政,縣顧赤松家。
燒起明山翠,潮回動海霞。
清高宜閱此,莫嘆近天涯。
分類:
作者簡介(馬戴)
《送顧少府之永康》馬戴 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
婺女離開星邊去,春天一來即有鮮花。
嚴寒的關口云重重,古渡的草連綿如沙。
在吳江過夜晚,行走在日落的角度。
官府傳達梅福政,縣的顧家有赤松。
明山的翠色燃燒起來,潮汐回歸海邊的霞光。
清高的人應該閱讀此詩,不要嘆息近在天涯。
詩意:
這首詩是馬戴送別顧少府永康的作品。詩人用自然景物描繪表達了對離別之情的思念和對顧少府前程的祝福。詩中以婺女星、寒關、吳江、明山等景物為背景,展示了離別的凄涼和春天的生機,同時表達了對顧少府的美好祝愿。
賞析:
這首詩以寥寥幾句述說了別離之情,卻意味深長。作者先以婺女離開星邊作為開頭,傳達了悲傷的離別之情。接著描述春天一來即有花的景象,通過形容鮮花的生機勃勃,表現了對顧少府前程的希望和祝福。然后以古渡草連沙和寒關云復雪的描繪,進一步加強了離別的凄涼之感。接下來的吳江晚宿和行侵日徼斜,使人感受到時光的流逝和離別的無奈。而官傳梅福政和縣顧赤松家,則展示了作者對顧少府前程的贊美和祝福。最后的燒起明山翠和潮回動海霞,表達了再次看到這些景色的愿望。整首詩情感豐富,景物描寫獨特,情景交融,表達了詩人對別離的思念和對顧少府的美好祝愿。
“行侵日徼斜”全詩拼音讀音對照參考
sòng gù shào fǔ zhī yǒng kāng
送顧少府之永康
wù nǚ xīng biān qù, chūn shēng jí yǒu huā.
婺女星邊去,春生即有花。
hán guān yún fù xuě, gǔ dù cǎo lián shā.
寒關云復雪,古渡草連沙。
sù cì wú jiāng wǎn, xíng qīn rì jiǎo xié.
宿次吳江晚,行侵日徼斜。
guān chuán méi fú zhèng, xiàn gù chì sōng jiā.
官傳梅福政,縣顧赤松家。
shāo qǐ míng shān cuì, cháo huí dòng hǎi xiá.
燒起明山翠,潮回動海霞。
qīng gāo yí yuè cǐ, mò tàn jìn tiān yá.
清高宜閱此,莫嘆近天涯。
“行侵日徼斜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。