“下方云雨上方晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下方云雨上方晴”全詩
東谷笑言西谷響,下方云雨上方晴。
鼠驚樵客緣蒼壁,猿戲山頭撼紫檉。
別有一條投澗水,竹筒斜引入茶鐺。
作者簡介(馬戴)
《題廬山寺》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《題廬山寺》是唐代詩人馬戴創作的一首詩詞。詩人以廬山寺為背景,描繪了自然景觀和生活場景。
譯文:
白茅編成屋頂的小屋,
階梯由石頭堆砌而成。
東山谷里傳來笑聲,
西山谷中回蕩回蕩。
下方云雨,上方晴朗。
老鼠驚擾了伐木的客人,緊貼著墻壁逃竄。
猿猴在山頭上嬉戲,搖動著紫檉樹。
在此地另有一道小溪,
竹管斜引水流入茶壺。
詩意:
《題廬山寺》通過對廬山寺的描寫,展現了山水之美和廟宇之境。詩中抒發了詩人對于自然景觀的贊美,展示了大自然的美妙和宏偉。詩人運用形象的描寫手法,使得詩詞生動有趣。
賞析:
《題廬山寺》描繪了廬山寺的景色,將大自然的美麗與人類的生活巧妙地結合在一起。詩人通過描繪白茅編成的小屋、石頭堆砌而成的階梯,以及山谷間的笑聲回蕩,展現了廟宇和周圍自然景觀的和諧共生。詩人還通過描寫老鼠驚擾樵客、猿猴撼動紫檉樹的情景,表達了大自然的生機和活力。最后,詩人以竹管引水入茶壺的形象結束,展示了人類與自然的親近和交融。
整首詩以平淡樸實的語言形式,將自然景色和生活場景描繪得栩栩如生,讀來讓人感受到一種寧靜與和諧的氛圍。該詩表達了作者對自然之美的贊美,展示了大自然的生命力和身處其中的人們的淳樸生活。
“下方云雨上方晴”全詩拼音讀音對照參考
tí lú shān sì
題廬山寺
bái máo wèi wū yǔ biān jīng, shù chù jiē chí shí dié chéng.
白茅為屋宇編荊,數處階墀石疊成。
dōng gǔ xiào yán xī gǔ xiǎng,
東谷笑言西谷響,
xià fāng yún yǔ shàng fāng qíng.
下方云雨上方晴。
shǔ jīng qiáo kè yuán cāng bì, yuán xì shān tóu hàn zǐ chēng.
鼠驚樵客緣蒼壁,猿戲山頭撼紫檉。
bié yǒu yī tiáo tóu jiàn shuǐ, zhú tǒng xié yǐn rù chá dāng.
別有一條投澗水,竹筒斜引入茶鐺。
“下方云雨上方晴”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。