“白云扉晚開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白云扉晚開”全詩
罷琴松韻發,鑒水月光來。
宿鳥排花動,樵童澆竹回。
與君同露坐,澗石拂青苔。
分類:
作者簡介(馬戴)
《春日尋浐川王處士》馬戴 翻譯、賞析和詩意
《春日尋浐川王處士》是唐代馬戴創作的一首詩,描繪了一個春日的景色和與友人共享自然之美的情景。
詩詞的中文譯文如下:
碧草小徑稍有斷絕,白云在晚霞中敞開。停止了彈琴,松樹的音韻還在回響,水中反射的月光燦爛奪目。宿鳥在花叢中飛動,樵夫在澆灌竹林后轉身回去。我與你一同坐在露水上,擦拭著澗邊的青苔。
詩詞通過描繪自然景色來表達對春日美景的贊美。碧草小徑斷續,白云在晚霞中緩緩展開,給讀者帶來了春日的寧靜和美好。詩人停止了彈琴,但松樹的音韻仍在回響,這象征著詩人內心深處的情感依然存在。水中的月光如此明亮,閃爍著迷人的光芒,給人一種寧靜和安詳的感覺。詩中還描繪了宿鳥在花叢中飛動,樵夫回去澆灌竹林的情景,進一步增加了詩詞的鮮活感和生動性。最后,詩人與友人一同坐在露水上,撫摸著澗邊的青苔,共享自然之美。
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了春日的美景,表達了作者對自然之美的贊美和對友情的珍視。詩詞通過描繪細膩而真實的自然景色,給人一種寧靜、舒適和感動的感覺,展現了詩人對自然之美的敏感和熱愛。同時,詩人與友人一同欣賞自然景色,體現了友情的深厚和珍貴,增加了詩詞的溫情和情感色彩。整首詩抓住了春日的自然景色和人與自然的交融之美,以簡潔而生動的語言將美景展現得淋漓盡致,給人以愉悅和感動的心靈體驗。
“白云扉晚開”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì xún chǎn chuān wáng chǔ shì
春日尋浐川王處士
bì cǎo jìng wēi duàn, bái yún fēi wǎn kāi.
碧草徑微斷,白云扉晚開。
bà qín sōng yùn fā, jiàn shuǐ yuè guāng lái.
罷琴松韻發,鑒水月光來。
sù niǎo pái huā dòng, qiáo tóng jiāo zhú huí.
宿鳥排花動,樵童澆竹回。
yǔ jūn tóng lù zuò, jiàn shí fú qīng tái.
與君同露坐,澗石拂青苔。
“白云扉晚開”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。