“上國皇風初喜日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上國皇風初喜日”全詩
上國皇風初喜日,御階恩渥屬身時。
內庭再考稱文異,圣主宣名獎藝奇。
故里仙才若相問,一春攀得兩重枝。
《寄宜陽兄弟》易重 翻譯、賞析和詩意
《寄宜陽兄弟》是唐代易重所寫的一首詩詞。詩人表達了他在緊張的分離的六年后再次相逢的喜悅之情,感謝皇帝對他的嘉獎和贊揚,同時也表達了對故鄉友人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
六年前,我因為命令分離而懷恨在心。
如今得知今朝能夠相見,我真心感到喜悅。
在這個國家,皇帝初次表揚我,
我在皇宮的階梯上得到了皇上的恩寵。
我的文才在宮廷考試中被評為特異,
皇帝宣布我的名字,獎勵了我的才華。
故鄉的仙才們若是問起我,
我可以自豪地告訴他們,我在這個春天攀上了兩重的樹枝。
這首詩詞表現了詩人在與家人和朋友長時間分離后的喜悅和思念之情。六年的分離帶來了痛苦和怨恨,但當詩人得知能夠再次相見時,他的心情頓時變得歡喜起來。他慶幸得到了皇帝的賞識和稱贊,尤其是在皇宮中得到了殊榮。他自豪地說,他的文才在宮廷考試中脫穎而出,獲得了皇帝的嘉獎。最后,詩人表示,如果有故鄉的友人問起自己,他可以自豪地告訴他們,他在這個春天攀上了兩重的樹枝,也就是取得了雙重的成就。
整體上,這首詩詞表達了詩人對分離的痛苦和喜悅相逢的喜悅之情,同時展示了他獲得皇帝的嘉獎和對故鄉友人的自豪。這首詩詞還體現了作者對官場生活和功名利祿的向往,以及對自己文才的自豪感。
“上國皇風初喜日”全詩拼音讀音對照參考
jì yí yáng xiōng dì
寄宜陽兄弟
liù nián yàn xù hèn fēn lí, zhào xià jīn zhāo yù yǐ zhī.
六年雁序恨分離,詔下今朝遇已知。
shàng guó huáng fēng chū xǐ rì,
上國皇風初喜日,
yù jiē ēn wò shǔ shēn shí.
御階恩渥屬身時。
nèi tíng zài kǎo chēng wén yì, shèng zhǔ xuān míng jiǎng yì qí.
內庭再考稱文異,圣主宣名獎藝奇。
gù lǐ xiān cái ruò xiāng wèn, yī chūn pān dé liǎng chóng zhī.
故里仙才若相問,一春攀得兩重枝。
“上國皇風初喜日”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。