“道困古來應有分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道困古來應有分”全詩
青春背我堂堂去,白發欺人故故生。
道困古來應有分,詩傳身后亦何榮。
誰憐合負清朝力,獨把風騷破鄭聲。
平生無解亦無操,永日書生坐獨勞。
唯覺宦情如水薄,不知人事有山高。
孤心好直迍猶強,病發慵梳癢更搔。
何事故溪歸未得,幾拋清淺泛紅桃。
分類:
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《春日使府寓懷二首》薛能 翻譯、賞析和詩意
《春日使府寓懷二首》是唐代薛能寫的詩歌,分為兩首。詩人用自己的親身經歷,表達了對時光流逝和人生的思考和懷念之情。
詩意:這首詩表達了詩人對時光流逝和人生悲愴的思考。詩人感嘆時光飛逝,自己也被歲月所拋棄,年輕的時光已經遠去,取而代之的是白發和體力的衰退。他感慨道自己的晚年陷入了困境,無論是道德品質還是文學成就都未能得到世人的認可。他埋怨人們不肯欣賞他的才華和風采,落了單獨品味鄭衡的風華。
第一首詩表達了詩人對舊時光流逝的嘆息,他感嘆青春已然遠去,白發逐漸出現,人生的變故讓人感到痛苦。
第二首詩則談到了詩人對世俗生活和宦途的詫異和不滿。他表示自己是一個直率的人,但在宦海中卻力不從心,生活得十分辛苦。他感到自己的晚年生活水平不高,對于人生的高山險阻還知之甚少。他表達了自己的堅定和強烈的意志,但身體的不適使得他無法專注于學業,只能坐著獨自勞動。
中文譯文:
一想流年百事驚,
已拋漁父戴塵纓。
青春背我堂堂去,
白發欺人故故生。
道困古來應有分,
詩傳身后亦何榮。
誰憐合負清朝力,
獨把風騷破鄭聲。
平生無解亦無操,
永日書生坐獨勞。
唯覺宦情如水薄,
不知人事有山高。
孤心好直迍猶強,
病發慵梳癢更搔。
何事故溪歸未得,
幾拋清淺泛紅桃。
賞析:這首詩表達了詩人對時光的懷念和人生的悲嘆。詩人用自己的親身經歷,表現出對流逝時光和年少時光的追憶和悲傷。他感嘆青春逝去,歲月無情,自己的容顏已經被衰老所拋棄。他對自己的生活境況不滿,認為自己埋頭苦讀,卻未能獲得社會的認可和成就。
詩人抗議他的才華和技藝未能得到應有的賞識,他孤身一人,獨自守望著過去的風采。他埋怨人們對高尚品質和美學價值的忽視,落單獨享受鄭衡的風度。他對自己的官場經歷感到困惑和不滿,認為自己的人生經歷蒼白無力,無法適應世俗生活的高峰和苦難。詩人表示自己的結實和強健的意志,然而疾病使他不能專注于學業,只得坐著獨自勞動。
整首詩寫出了詩人對年華逝去和生活境遇的惆悵和不滿,反映了人生的無常和歲月的漫長。通過表達自己的悲傷和抱怨,詩人也深維護了自己的尊嚴和堅持。整體上,這首詩歌表現出了一種對世事的深思熟慮,以及對生命價值和人生經歷的思考。
“道困古來應有分”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì shǐ fǔ yù huái èr shǒu
春日使府寓懷二首
yī xiǎng liú nián bǎi shì jīng, yǐ pāo yú fù dài chén yīng.
一想流年百事驚,已拋漁父戴塵纓。
qīng chūn bèi wǒ táng táng qù,
青春背我堂堂去,
bái fà qī rén gù gù shēng.
白發欺人故故生。
dào kùn gǔ lái yīng yǒu fèn, shī chuán shēn hòu yì hé róng.
道困古來應有分,詩傳身后亦何榮。
shuí lián hé fù qīng cháo lì, dú bǎ fēng sāo pò zhèng shēng.
誰憐合負清朝力,獨把風騷破鄭聲。
píng shēng wú jiě yì wú cāo, yǒng rì shū shēng zuò dú láo.
平生無解亦無操,永日書生坐獨勞。
wéi jué huàn qíng rú shuǐ báo,
唯覺宦情如水薄,
bù zhī rén shì yǒu shān gāo.
不知人事有山高。
gū xīn hǎo zhí zhūn yóu qiáng, bìng fā yōng shū yǎng gèng sāo.
孤心好直迍猶強,病發慵梳癢更搔。
hé shì gù xī guī wèi dé, jǐ pāo qīng qiǎn fàn hóng táo.
何事故溪歸未得,幾拋清淺泛紅桃。
“道困古來應有分”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。