“吾君賢相事南征”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾君賢相事南征”全詩
燈室臥孤如怨別,月階簪草似臨行。
高墉撼鐸思巴棧,老木嗥風念野營。
殊憶好僧招不及,夜來倉卒鎖嚴城。
分類:
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《相國隴西公南征,能以留務獨宿府城作》薛能 翻譯、賞析和詩意
《相國隴西公南征,能以留務獨宿府城作》是唐代薛能創作的一首詩。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
吾君賢相,奉命南征,獨自留守府城。夜晚獨自躺在兵房里,心情如同被人遺棄。月光在階梯上灑下,頭上戴著草編的軍裝,好像在離開前臨別。高墻在搖晃鐘聲的撞擊下,讓人思念起巴山那座關隘,老樹在風中凄涼地呼嘯,想起了在野營時的情景。我懷念那位好僧侶,無法再相聚,夜晚來臨時,我匆忙地鎖好城門。
詩意:
這首詩描述了君主命相國南征,而薛能作為相國的屬下,留守在府城中。他獨自一人度過了一個寂寞的夜晚,回憶起了過去一起奮斗的同伴和美好的往事。詩中表達了對離別和思念的情感,同時也暗示了相國南征的艱辛和犧牲。
賞析:
這首詩通過寥廓的景象描寫和抒情的語言,展現了作者在獨宿府城中的心境。詩詞以寂靜的夜晚為背景,通過描述各種細節,將讀者引入作者的內心世界。作者同時借夜晚的靜謐和孤獨,表達了對離別和思念的情感。整首詩給人一種凄涼、孤寂的感覺,讀后不禁讓人為作者的處境感到沉痛。薛能在這首詩中展現了他對忠誠和奉獻的理解,同時也表達了對友情和美好過去的懷念之情。
“吾君賢相事南征”全詩拼音讀音對照參考
xiàng guó lǒng xī gōng nán zhēng, néng yǐ liú wù dú sù fǔ chéng zuò
相國隴西公南征,能以留務獨宿府城作
wú jūn xián xiàng shì nán zhēng, dú sù jūn chú fù qǐng yīng.
吾君賢相事南征,獨宿軍廚負請纓。
dēng shì wò gū rú yuàn bié,
燈室臥孤如怨別,
yuè jiē zān cǎo shì lín xíng.
月階簪草似臨行。
gāo yōng hàn duó sī bā zhàn, lǎo mù háo fēng niàn yě yíng.
高墉撼鐸思巴棧,老木嗥風念野營。
shū yì hǎo sēng zhāo bù jí, yè lái cāng cù suǒ yán chéng.
殊憶好僧招不及,夜來倉卒鎖嚴城。
“吾君賢相事南征”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。