“天子用平人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天子用平人”全詩
一門兼鶴靜,四院與僧鄰。
雨室墻穿溜,風窗筆染塵。
空馀氣長在,天子用平人。
故國有如夢,省來長遠游。
清晨起閑院,疏雨似深秋。
宿寢書棱疊,行吟杖跡稠。
天晴豈能出,春暖未更裘。
分類:
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《夏日蒲津寺居二首》薛能 翻譯、賞析和詩意
夏日蒲津寺居二首
日日閑車馬,誰來訪此身。
一門兼鶴靜,四院與僧鄰。
雨室墻穿溜,風窗筆染塵。
空馀氣長在,天子用平人。
故國有如夢,省來長遠游。
清晨起閑院,疏雨似深秋。
宿寢書棱疊,行吟杖跡稠。
天晴豈能出,春暖未更裘。
中文譯文:
每天都是寧靜的日子,沒有車馬的喧囂,但是誰會來拜訪我呢?
一扇門前有一只飛翔的鶴,四周有僧侶做鄰居。
雨水從屋頂的裂縫中滴落,風從窗戶中吹進來,書桌上積滿了灰塵。
雖然生活空靜而平和,但是天子不需要我的才能。
故國已經成為了夢境,我遠離塵囂來到此地。
清晨起床,在寧靜的院子里,雨像是深秋般稀疏而寥廓。
床上摞滿了疊得高高的書籍,路上留下了密密麻麻的拄杖印記。
天清氣爽,卻無法出門,春暖未到,我還不需要披上厚厚的衣裘。
詩意和賞析:
這首詩描繪了夏日蒲津寺的生活和薛能居住在此的情景。詩中的蒲津寺是一個寧靜而安靜的地方,遠離喧囂和車馬的嘈雜聲。同樣,薛能自己的生活也是寧靜而平和的,沒有受到外界的干擾。詩中的鶴和僧人都是與他共同生活的鄰居,增加了詩意的寧靜和出世的感覺。
然而,薛能的生活也有一些不完美之處。屋頂漏水,墻壁有裂縫,書桌上堆滿了灰塵,這些描繪了寺廟和薛能生活中的一些困擾和不完美之處。薛能也表達了對皇帝的不滿,認為天子不需要他的才能和貢獻。
通過對薛能與故國的比較,詩中也流露出對故國的思念和對現狀的不滿意。薛能將故國描述為一個夢境般的存在,現在他遠離了故國,但心中的思鄉之情依然存在。盡管他離開了故國,但他在蒲津寺的生活并不比過去更加舒適和滿足。
整首詩使用了簡潔而平實的語言,描繪了薛能夏日蒲津寺的生活和心情。通過對比出世和現世的情景,以及對故國的思念,薛能表達了對現狀的不滿和對塵世生活的思考。這首詩展示了薛能獨特的生活觀和詩意,具有一定的思想深度和審美價值。
“天子用平人”全詩拼音讀音對照參考
xià rì pú jīn sì jū èr shǒu
夏日蒲津寺居二首
rì rì xián chē mǎ, shuí lái fǎng cǐ shēn.
日日閑車馬,誰來訪此身。
yī mén jiān hè jìng, sì yuàn yǔ sēng lín.
一門兼鶴靜,四院與僧鄰。
yǔ shì qiáng chuān liū, fēng chuāng bǐ rǎn chén.
雨室墻穿溜,風窗筆染塵。
kōng yú qì zhǎng zài, tiān zǐ yòng píng rén.
空馀氣長在,天子用平人。
gù guó yǒu rú mèng, shěng lái cháng yuǎn yóu.
故國有如夢,省來長遠游。
qīng chén qǐ xián yuàn, shū yǔ shì shēn qiū.
清晨起閑院,疏雨似深秋。
sù qǐn shū léng dié, xíng yín zhàng jī chóu.
宿寢書棱疊,行吟杖跡稠。
tiān qíng qǐ néng chū, chūn nuǎn wèi gèng qiú.
天晴豈能出,春暖未更裘。
“天子用平人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。