“歸興乍離邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸興乍離邊”全詩
斫春槎枿樹,消雪土膏田。
岸暖尋新菜,舟寒著舊綿。
臨邛若個是,欲向酒家眠。
分類:
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《春日江居寓懷》薛能 翻譯、賞析和詩意
《春日江居寓懷》
歸興乍離邊,
Returning from the border, my spirit is still restless,
蘭橈復錦川。
As I row my fragrant paddle on this picturesque river.
斫春槎枿樹,
I chop down a spring tree for my oar,
消雪土膏田。
And till my fields, whose snow has melted into fertile soil.
岸暖尋新菜,
The warm riverbank is teeming with fresh greens,
舟寒著舊綿。
While my boat, cold and worn, carries old cotton.
臨邛若個是,
As I pass by the town of Linqiong,
欲向酒家眠。
I am tempted to stop at an inn for a nap.
中文譯文:
歸程離開北方戍邊,
手握著香氣撲鼻的船槳,
我在這美麗的江川劃著船。
我砍伐春樹作為船槳,
融化的雪變成了肥沃的田地。
江岸溫暖,尋找新鮮的蔬菜,
船只冰冷,捆扎著陳舊的棉花。
經過邛窾城,
我忍不住想要在一家酒店休息一下。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個歸鄉的畫面,詩人舟行在美麗的江川上,心情不免有些離散,歸途中又經過了邛窾城,他產生了留宿的念頭。詩人通過描寫歸途中的景色和自己的心情,表達了對家園的眷戀和疲倦,以及對酒家里舒適環境的向往。整首詩以平淡的語言描繪了詩人對歸家的渴望和疲憊的心情,給人一種寧靜而溫馨的感覺。
“歸興乍離邊”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì jiāng jū yù huái
春日江居寓懷
guī xìng zhà lí biān, lán ráo fù jǐn chuān.
歸興乍離邊,蘭橈復錦川。
zhuó chūn chá niè shù, xiāo xuě tǔ gāo tián.
斫春槎枿樹,消雪土膏田。
àn nuǎn xún xīn cài, zhōu hán zhe jiù mián.
岸暖尋新菜,舟寒著舊綿。
lín qióng ruò gè shì, yù xiàng jiǔ jiā mián.
臨邛若個是,欲向酒家眠。
“歸興乍離邊”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。