“從妨半驛程”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從妨半驛程”全詩
況是攜家賞,從妨半驛程。
嘗茶春味渴,斷酒晚懷清。
盡得幽人趣,猶嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜詩成。
坐阻湘江謫,誰為話政聲。
分類: 西湖
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《題漢州西湖》薛能 翻譯、賞析和詩意
《題漢州西湖》
西湖天下名,可以濯吾纓。
況是攜家賞,從妨半驛程。
嘗茶春味渴,斷酒晚懷清。
盡得幽人趣,猶嫌守吏迎。
重餐逢角暮,百事喜詩成。
坐阻湘江謫,誰為話政聲。
詩詞的中文譯文:
《題漢州西湖》
西湖是全國聞名的美景,我可以在這里洗滌喧囂塵世的煩躁之情。
尤其是攜家帶眷來此游覽,雖然消耗了半個驛程的時間,但也并無妨礙。
品嘗春天的茶葉,回味著清香,我對美酒的需求已經淡漠。
在這里我能盡興地體驗幽靜的樂趣,只是有時候會嫌守吏們的招呼有點困擾。
重視餐食,遇到夕陽已近黃昏,再遇到喜事,將之化為詩篇。
坐在湘江畔,對話政事,阻礙了我的謫仕之途,我不禁想詢問:誰愿意談論政治?
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在西湖觀景時的心情和感受。西湖被稱為天下名景,而作者則將其視為一片可以浸潤自己煩躁心情的凈土。詩中提到了作者攜家帶眷來此游覽,展示了詩人享受風景背后的家庭幸福和親情溫暖。
作者品嘗著春天的茶葉,感受春天的味道,已經對美酒失去了興趣。這說明作者隨著時間的推移,對物質享受漸漸淡漠,更加追求內心的寧靜和喜悅。
在西湖,作者可以盡情地體驗幽靜的樂趣,但有時候,官員們的熱情招呼會給他帶來些許困擾,因為這破壞了他沉思和享受自然的寧靜的心境。
作者強調了餐食的重要性,以及在享受詩作的同時,也應該重視生活的喜事。這種態度體現了作者對生活豐富多彩的追求。
最后兩句詩,作者描繪了自己官運不順、身陷湘江謫仕之中,他感嘆地說,坐在湘江邊上,和身邊的人討論政治,這些事情阻礙了他追求自由和藝術的道路。通過這兩句詩,作者展示了自己的政治觀點,并表達了對政治話題的不滿。
整首詩描繪了作者在西湖觀景時的心境和情感變化,充滿了對自然、家庭幸福和藝術的追求,同時也透露出對于現實世界中的政治和束縛的不滿之情。
“從妨半驛程”全詩拼音讀音對照參考
tí hàn zhōu xī hú
題漢州西湖
xī hú tiān xià míng, kě yǐ zhuó wú yīng.
西湖天下名,可以濯吾纓。
kuàng shì xié jiā shǎng, cóng fáng bàn yì chéng.
況是攜家賞,從妨半驛程。
cháng chá chūn wèi kě, duàn jiǔ wǎn huái qīng.
嘗茶春味渴,斷酒晚懷清。
jǐn dé yōu rén qù, yóu xián shǒu lì yíng.
盡得幽人趣,猶嫌守吏迎。
zhòng cān féng jiǎo mù, bǎi shì xǐ shī chéng.
重餐逢角暮,百事喜詩成。
zuò zǔ xiāng jiāng zhé, shuí wèi huà zhèng shēng.
坐阻湘江謫,誰為話政聲。
“從妨半驛程”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。