“爽氣遍遙空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爽氣遍遙空”全詩
草色蕭條路,槐花零落風。
夜來萬里月,覺后一聲鴻。
莫問前程事,颯然沙上蓬。
分類:
《旅中早秋》劉威 翻譯、賞析和詩意
《旅中早秋》
金威生止水,
爽氣遍遙空。
草色蕭條路,
槐花零落風。
夜來萬里月,
覺后一聲鴻。
莫問前程事,
颯然沙上蓬。
詩詞的中文譯文:
身處旅途的初秋,
在金色的陽光下,
清冽的空氣散布在遙遠的天空。
草色已經凄涼了,
路上的槐花在風中四散飄落。
夜晚,月亮照耀著萬里,
一聲鴻雁的叫聲在醒來之后傳遞。
不要問前方的事情,
就像沙灘上隨風飄動的蒲公英。
詩意:
這首詩描繪了旅途中的一片初秋景象。詩人用"金威生止水"來形容早晨的陽光,表達出大地金黃之色,止住了水面的流動。"爽氣遍遙空"形容著遙遠天空中的清新氣息。詩中還描繪了草色凋零、槐花隨風飄落的景象,更加突出了秋天的凄涼感。而夜晚的月亮和鴻雁的聲音則給旅行者一種安慰和希望。最后兩句寄托了詩人對未來前程的期望,以及詩人堅韌不拔的精神象征。
賞析:
劉威的《旅中早秋》以簡潔的詞語和細膩的描寫展示了旅途中初秋的景色。通過凄涼的草色、飄落的槐花,以及寧靜的水面,詩人展示了早晨的清新和旅途的寂寥。夜晚的月亮和鴻雁的鳴叫則給人一種安慰和希望。最后兩句飽含豪情和對未來的憧憬,詩人表達了追求自由和不畏困難的精神。整首詩通過細膩的描寫,展示了旅途中的孤獨、凄涼和堅韌的一面,給讀者留下深刻的印象。
“爽氣遍遙空”全詩拼音讀音對照參考
lǚ zhōng zǎo qiū
旅中早秋
jīn wēi shēng zhǐ shuǐ, shuǎng qì biàn yáo kōng.
金威生止水,爽氣遍遙空。
cǎo sè xiāo tiáo lù, huái huā líng luò fēng.
草色蕭條路,槐花零落風。
yè lái wàn lǐ yuè, jué hòu yī shēng hóng.
夜來萬里月,覺后一聲鴻。
mò wèn qián chéng shì, sà rán shā shàng péng.
莫問前程事,颯然沙上蓬。
“爽氣遍遙空”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。