“知音方見譽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知音方見譽”全詩
滿望是歸處,一生猶未閑。
知音方見譽,浮宦久相關。
空有心如月,同居千里還。
分類:
《冬日送友人西歸》劉威 翻譯、賞析和詩意
冬日送友人西歸
北風吹別思,杳杳度云山。
滿望是歸處,一生猶未閑。
知音方見譽,浮宦久相關。
空有心如月,同居千里還。
中文譯文:
北風吹起了別離的思念,在茫茫云山之間匆匆過去。
遠方是你的歸宿,我的一生依然沒有閑暇。
真正的知音才能給予表揚,混跡世事已經很久。
雖然心中有如明月般明亮,但我們卻還是隔著千里同住。
詩意和賞析:
這首詩寫的是冬天送別友人,表達了離別時的思念與寂寥之感。北風吹起了別離的情懷,友人漸行漸遠,像是在云山之間消失不見。遠方是友人的歸宿,而自己的一生卻依然忙碌不休,沒有閑暇。只有真正的知音才能看到自己的優點,并給予贊美。而自己,已經混跡世事很長時間,其中也許有成功,但也有沉浮與迷茫。心中有如明亮的月亮一樣純凈,但仍然無法與友人相聚,隔著千里獨自居住。
整首詩以冬日送別的場景為背景,通過描繪自己與友人的關系和內心的感受,表達了對友人的思念和對人生的思考。詩人在忙碌的世事中渴望有一個知音,能夠理解自己并給予精神上的支持。同時,詩人也在思考人生的本質,在追尋名利的過程中是否忽略了真正的價值和內心的平靜。整首詩以簡潔的語言表達了深刻的思想,情感真摯而深沉。
“知音方見譽”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì sòng yǒu rén xī guī
冬日送友人西歸
běi fēng chuī bié sī, yǎo yǎo dù yún shān.
北風吹別思,杳杳度云山。
mǎn wàng shì guī chǔ, yī shēng yóu wèi xián.
滿望是歸處,一生猶未閑。
zhī yīn fāng jiàn yù, fú huàn jiǔ xiāng guān.
知音方見譽,浮宦久相關。
kōng yǒu xīn rú yuè, tóng jū qiān lǐ hái.
空有心如月,同居千里還。
“知音方見譽”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。