“一聲畫角嚴城暮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一聲畫角嚴城暮”全詩
初移柳岸笙歌合,欲過蘋洲羅綺香。
共濟已驚依玉樹,隨流還許醉金觴。
一聲畫角嚴城暮,云雨分時滿路光。
分類:
《晚春陪王員外東塘游宴》劉威 翻譯、賞析和詩意
晚春陪王員外東塘游宴
水綠山青春日長,政成因暇泛回塘。
初移柳岸笙歌合,欲過蘋洲羅綺香。
共濟已驚依玉樹,隨流還許醉金觴。
一聲畫角嚴城暮,云雨分時滿路光。
譯文:
水綠山青,春日長久,我們與王員外一同閑暇地游覽東塘。
初時柳岸笙歌齊奏,讓我欲步入蘋洲體驗羅綺的芬芳。
在這美景中,驚艷的是依靠玉樹遮擋的共濟,然后我們跟著河流一起沉醉于金觴之中。
一聲悠揚的畫角宣告了嚴峻的城市暮色,云雨分開的時候,整條路都充滿了光彩。
詩意:
這首詩以春天的美景為背景,描述了作者與王員外一同游玩東塘的情景。詩中通過描繪水綠山青的景色,柳岸上笙歌樂曲的聲音,蘋洲芬芳的香氣,金觴酒宴的歡樂,以及畫角聲中暮色臨城和云雨時分的變幻光彩,展現出了春日游宴的熱鬧與美麗。
賞析:
這首詩描繪了一個春天游玩的場景,通過對景色、聲音和氣氛的描寫,給讀者帶來了生動的感受。詩人運用鮮明的色彩和音樂來描述景色和氣氛,使讀者仿佛身臨其境,感受到了春日游宴的歡樂和美麗。同時,通過描繪暮色臨城和云雨時分的變幻光彩,詩人也帶來了一絲寂寥和離愁。整首詩文章優美流暢,情感豐富,給人以愉悅和思索的空間。
“一聲畫角嚴城暮”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chūn péi wáng yuán wài dōng táng yóu yàn
晚春陪王員外東塘游宴
shuǐ lǜ shān qīng chūn rì zhǎng, zhèng chéng yīn xiá fàn huí táng.
水綠山青春日長,政成因暇泛回塘。
chū yí liǔ àn shēng gē hé,
初移柳岸笙歌合,
yù guò píng zhōu luó qǐ xiāng.
欲過蘋洲羅綺香。
gòng jì yǐ jīng yī yù shù, suí liú hái xǔ zuì jīn shāng.
共濟已驚依玉樹,隨流還許醉金觴。
yī shēng huà jiǎo yán chéng mù, yún yǔ fēn shí mǎn lù guāng.
一聲畫角嚴城暮,云雨分時滿路光。
“一聲畫角嚴城暮”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。