“桐上知音日下身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桐上知音日下身”全詩
偶來水館逢為客,舊熟詩名似故人。
永日空驚滄海闊。
何年重見白頭新。
權門要路應行遍,閑伴山夫一夜貧。
分類:
《贈歐陽秀才》劉威 翻譯、賞析和詩意
詩詞《贈歐陽秀才》以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在桐樹上,知音何時會到我下方?
道光之間,誰不向往清凈的世界?
偶然來到水館,恰逢歐陽先生作客,
舊日熟悉的詩名,猶如見到故人。
整天空空地驚訝著大海的廣闊,
何時才能再見到這位白發新生的朋友?
要行遍權門與要路,
卻只與山夫為伴,一夜之間就變得貧窮了。
詩意:
這首詩是劉威寫給歐陽秀才的贈詩,表達了對歐陽秀才的敬仰和思念之情。詩中用桐樹作為喻體,表示希望他能成為自己的知音,在清凈美好的世界中共享詩酒之樂。作者對歐陽秀才的詩名非常熟悉,認為他的詩才令人印象深刻,如見到故人般親切。詩中對現實的生活狀態也有所反思,作者希望能夠擺脫權門的束縛,走遍天下,卻只能與普通山夫為伴,感嘆自己貧窮無辜。
賞析:
這首詩以歐陽秀才為對象,通過描寫自己熱切期待與他再會的情感來表達對他的敬重和思念之情。詩中的景物描述簡潔而生動,通過桐樹、水館等意象,給人一種清新、寧靜的感覺。作者在表達思念之情的同時,也反思了自己的生活狀況,通過對權門和山夫的對比,抒發了對社會現實的不滿和對自由自在生活的向往。整首詩情感真摯,語言簡練,既有思考也有抒發情感的成分,讓人感受到作者內心的真實感受。
“桐上知音日下身”全詩拼音讀音對照參考
zèng ōu yáng xiù cái
贈歐陽秀才
tóng shàng zhī yīn rì xià shēn, dào guāng shuí bù yǎng qīng chén.
桐上知音日下身,道光誰不仰清塵。
ǒu lái shuǐ guǎn féng wèi kè,
偶來水館逢為客,
jiù shú shī míng shì gù rén.
舊熟詩名似故人。
yǒng rì kōng jīng cāng hǎi kuò.
永日空驚滄海闊。
hé nián zhòng jiàn bái tóu xīn.
何年重見白頭新。
quán mén yào lù yīng xíng biàn, xián bàn shān fū yī yè pín.
權門要路應行遍,閑伴山夫一夜貧。
“桐上知音日下身”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。