“好是謝公高興處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好是謝公高興處”全詩
翡翠巢低巖桂小,茱萸房濕露香濃。
白云郊外無塵事,黃菊筵中盡醉容。
好是謝公高興處,夕陽歸騎出疏松。
分類:
《重陽東觀席上贈侍郎張固》盧順之 翻譯、賞析和詩意
重陽東觀席上贈侍郎張固
渡江旌旆動魚龍,令節開筵上碧峰。
翡翠巢低巖桂小,茱萸房濕露香濃。
白云郊外無塵事,黃菊筵中盡醉容。
好是謝公高興處,夕陽歸騎出疏松。
中文譯文:
到江邊,旌旗飄揚,水面上鱗次櫛比,宴會在碧峰上舉行。
山上有一座低矮的巖石,翡翠巢在其中,巖溪邊有一顆小桂樹,茱萸花房濕潤香濃。
郊外的白云無塵雜,宴會桌上黃色的菊花讓人醉容。
這里是謝公高興的地方,夕陽下他騎著馬走出疏松樹林。
詩意和賞析:
《重陽東觀席上贈侍郎張固》是唐代盧順之的一首詩。詩中描繪了一個重陽節期間的宴會場景,其中融入了大自然的美景和人們的歡樂時光。
詩人通過描繪渡江的旌旗和魚龍活動的景象,展示了慶典的熱鬧場面。詩中的碧峰指的是高山,宴會在山上舉行,增添了壯麗的氣氛。
詩人用細膩的筆觸描繪了山中的景色,翡翠巢代表了自然中的寶貴財富,小桂樹則展示了山中幽靜的一角。
茱萸房濕露香濃,形容了宴會上花香四溢的氣氛。
詩的后兩句描述了宴會的愉快氛圍。郊外的白云無塵雜,表示清幽宜人。黃菊筵中盡醉容,表達了人們在宴會上的歡樂和滿足。
最后兩句表達了詩人對謝公高興之地的贊美,夕陽下他騎馬出行,展示了詩人對謝公志得意滿的羨慕和敬佩。
整首詩以歡慶的重陽節為背景,以山水自然景觀為畫面,以人們歡樂的宴會為情感,展示出快樂和贊美之情。同時,詩人通過描繪大自然的美景和人們的歡慶場面,表達了對人與自然的和諧共生之美的追求。
“好是謝公高興處”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng dōng guān xí shàng zèng shì láng zhāng gù
重陽東觀席上贈侍郎張固
dù jiāng jīng pèi dòng yú lóng, lìng jié kāi yán shǎng bì fēng.
渡江旌旆動魚龍,令節開筵上碧峰。
fěi cuì cháo dī yán guì xiǎo,
翡翠巢低巖桂小,
zhū yú fáng shī lù xiāng nóng.
茱萸房濕露香濃。
bái yún jiāo wài wú chén shì, huáng jú yán zhōng jǐn zuì róng.
白云郊外無塵事,黃菊筵中盡醉容。
hǎo shì xiè gōng gāo xìng chù, xī yáng guī qí chū shū sōng.
好是謝公高興處,夕陽歸騎出疏松。
“好是謝公高興處”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。