“軒車幾處歸頻濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“軒車幾處歸頻濕”全詩
夜浦漲歸天塹闊,春風灑入御溝平。
軒車幾處歸頻濕,羅綺何人去欲生。
不及流他荷葉上,似珠無數轉分明。
分類:
作者簡介(韓琮)

韓琮[唐](約公元八三五年前后在世)字成封,(唐詩紀事作代封,此從新唐書藝文志注及唐才子傳)里居及生卒年均不詳,約唐文宗太和末前后在世。有詩名。長慶四年,(公元八二四年)登進士第。初為陳許節度判官。后歷中書舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南觀察使。琮著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。生卒不祥,于唐宣宗時出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個逐臣拋棄了。此后失官,無聞。
《雨》韓琮 翻譯、賞析和詩意
《雨》
陰云拂地散絲輕,
長得為霖濟物名。
夜浦漲歸天塹闊,
春風灑入御溝平。
軒車幾處歸頻濕,
羅綺何人去欲生。
不及流他荷葉上,
似珠無數轉分明。
中文譯文:
厚厚的云層輕輕地散落下來,
長時間的降雨滋潤著萬物妖嬈。
夜晚的河湖漲滿了水,宛如與天相連,
春風灑落在宮廷的溝渠之中,看似平靜。
宮廷的馬車多次濕了回程出行的人們,
華麗絢爛的服飾上有誰愿意留下濕痕?
與那荷葉上的雨珠相比,
仿佛無數的珠子在閃爍分明。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅春天細雨綿綿的場景。云層低垂,細雨輕柔,滋潤著大地上的萬物。夜晚的河湖漲滿了水,與天空相接,而春風吹拂則使御溝水波粼粼。宮廷的軒車常常會被雨水打濕,華麗的羅織美衣濕了又干,濕了又干,誰還愿意穿濕裙子去出行?與宮廷的繁華相比,流在荷葉上的雨珠更顯得細小而珍貴,它們在陽光下轉動著,閃爍著珠光。
這首詩以簡短的語言描繪出了春雨的景致,通過對自然界和人世間的對比,抒發了作者對繁華世界的冷漠和對自然之美的贊嘆。雨水是滋潤萬物的,但在人世間的喧囂中,它變得黯然無聞。而與之相比,荷葉上的雨珠雖小卻閃爍著美麗的光芒,給人一種寧靜、清新的感覺。
整體而言,這首詩以簡潔的語言描述了春雨的景象,表達了對自然之美的贊嘆和對世俗之虛妄的反思。
“軒車幾處歸頻濕”全詩拼音讀音對照參考
yǔ
雨
yīn yún fú dì sàn sī qīng, zhǎng de wèi lín jì wù míng.
陰云拂地散絲輕,長得為霖濟物名。
yè pǔ zhǎng guī tiān qiàn kuò,
夜浦漲歸天塹闊,
chūn fēng sǎ rù yù gōu píng.
春風灑入御溝平。
xuān chē jǐ chù guī pín shī, luó qǐ hé rén qù yù shēng.
軒車幾處歸頻濕,羅綺何人去欲生。
bù jí liú tā hé yè shàng, shì zhū wú shù zhuǎn fēn míng.
不及流他荷葉上,似珠無數轉分明。
“軒車幾處歸頻濕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。