“江回云壁轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江回云壁轉”全詩
江回云壁轉,天小霧峰攢。
吼沫跳急浪,合流環峻灘。
欹離出漩劃,繚繞避渦盤。
舟子怯桂水,最言斯路難。
吾生抱忠信,吟嘯自安閑。
旦別已千歲,夜愁勞萬端。
企予見夜月,委曲破林巒。
潭曠竹煙盡,洲香橘露團。
豈傲夙所好,對之與俱歡。
思君罷琴酌,泣此夜漫漫。
分類:
作者簡介(宋之問)
《下桂江縣黎壁》宋之問 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
行船滑過前溆,連綿的山嶺分割開上游。江水轉回回,天空下起輕霧。波浪猛烈地撞擊著岸邊,匯合的水流環繞著峻峭的灘地。船夫畏懼著桂江水,說這條路很難行。我的生命中充滿了忠誠和信任,吟唱著自由自在。離別已經一千年了,夜晚帶來無盡的煩惱。我懷著企盼,看見著夜晚的月光,穿越了曲折的山林。湖泊、竹林和煙霧都消散了,島嶼上的橘樹灑下了甘甜的露水。不再驕傲我早年所喜愛的東西,與之相伴我同樣快樂。思念著你,停止彈琴,淚水在這漫長的夜晚中流淌。。
詩意和賞析:
這首詩描繪了在桂江縣黎壁的航行情景,并抒發了詩人內心的情感和思考。
詩人以細膩的筆觸描繪了江水的流動,山嶺的起伏,波浪的奔騰和環繞。詩中的桂江水被描述為險峻而難以駕馭的,船夫對其充滿畏懼。這種描寫不僅反映了桂江的地理特點,也投射出詩人內心的焦慮和掙扎。
詩人表達了自己對忠誠信任價值的追求,吟唱著自己內心的寧靜和自由。同時,他也抒發了對離別和困境的痛苦和煩惱。夜晚的月光成為詩人心靈的寄托,曲折的山林象征著生活中的種種困難和曲折。
最后,詩人的思念和眷戀之情表達出對親情、友情或愛情的向往之情。同時,他也在思考自己對過去喜愛的事物是否已經有了新的選擇。這種對人生選擇和變化的思考,不僅讓詩人表達了自己的內心感受,也引發了讀者對于自己的思考和反思。
總體而言,這首詩以流暢的敘述和細膩的描繪表達了詩人內心的情感、思緒和對于人生的思考。同時,詩中運用了豐富的意象和象征的手法,幫助讀者深入感受詩人的情感世界。
“江回云壁轉”全詩拼音讀音對照參考
xià guì jiāng xiàn lí bì
下桂江縣黎壁
fàng liū dí qián xù, lián shān fēn shàng gàn.
放溜覿前溆,連山分上干。
jiāng huí yún bì zhuǎn, tiān xiǎo wù fēng zǎn.
江回云壁轉,天小霧峰攢。
hǒu mò tiào jí làng, hé liú huán jùn tān.
吼沫跳急浪,合流環峻灘。
yī lí chū xuán huà, liáo rào bì wō pán.
欹離出漩劃,繚繞避渦盤。
zhōu zǐ qiè guì shuǐ, zuì yán sī lù nán.
舟子怯桂水,最言斯路難。
wú shēng bào zhōng xìn, yín xiào zì ān xián.
吾生抱忠信,吟嘯自安閑。
dàn bié yǐ qiān suì, yè chóu láo wàn duān.
旦別已千歲,夜愁勞萬端。
qǐ yǔ jiàn yè yuè, wěi qū pò lín luán.
企予見夜月,委曲破林巒。
tán kuàng zhú yān jǐn, zhōu xiāng jú lù tuán.
潭曠竹煙盡,洲香橘露團。
qǐ ào sù suǒ hǎo, duì zhī yǔ jù huān.
豈傲夙所好,對之與俱歡。
sī jūn bà qín zhuó, qì cǐ yè màn màn.
思君罷琴酌,泣此夜漫漫。
“江回云壁轉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。