“腰支一把玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“腰支一把玉”全詩
腰支一把玉,只恐風吹折。
如能買一笑,滿斗量明月。
安得金蓮花,步步承羅襪。
分類:
《贈回雪》李群玉 翻譯、賞析和詩意
贈回雪
回雪舞縈盈,
縈盈若回雪。
腰支一把玉,
只恐風吹折。
如能買一笑,
滿斗量明月。
安得金蓮花,
步步承羅襪。
詩詞的中文譯文:
贈送回雪:
回雪在舞蹈中飄飛,
飄飛的樣子像回雪一樣。
腰間束著一縷玉,
只怕風吹斷折彎。
如果可以用金財買到一笑,
滿滿的量得明亮的月亮。
哪能得到金黃的蓮花,
一步步地承受著羅襪。
詩意和賞析:
這首詩以可愛嬌美的女子回雪為題材,表達了詩人對美麗之人的贊美和向往之情。
首聯“回雪舞縈盈,縈盈若回雪。”將回雪比喻為舞蹈的樣子,形容女子舞姿輕盈婉轉,美麗如回飛的雪花。這句將舞者和雪的動態融為一體,給人以視覺上的美感。
接下來的兩句“腰支一把玉,只恐風吹折。”描繪了女子腰間綁著一條玉器,但詩人擔心它會因為風吹而彎折,暗示了詩人對女子的珍視和擔憂之情。
末聯“如能買一笑,滿斗量明月。安得金蓮花,步步承羅襪。”表達了詩人愿意付出一切,買到女子的一笑,用滿滿的金財去量度明亮的月亮。同時,也表達了詩人對女子金黃的蓮花、羅襪的向往。這幾句中的“買一笑”、“滿斗量明月”用夸張的修辭手法表達了詩人對女子美麗的渴望,使詩歌充滿浪漫主義色彩。
整首詩通過對女子舞姿、美貌的細膩描繪,表達了詩人對美的追求和向往。同時,將女子比作回雪,給人以獨特的意境和視覺感受。整體上,這首詩詞純美動人,展示了唐代詩歌的藝術美感。
“腰支一把玉”全詩拼音讀音對照參考
zèng huí xuě
贈回雪
huí xuě wǔ yíng yíng, yíng yíng ruò huí xuě.
回雪舞縈盈,縈盈若回雪。
yāo zhī yī bǎ yù, zhǐ kǒng fēng chuī zhé.
腰支一把玉,只恐風吹折。
rú néng mǎi yī xiào, mǎn dòu liàng míng yuè.
如能買一笑,滿斗量明月。
ān dé jīn lián huā, bù bù chéng luó wà.
安得金蓮花,步步承羅襪。
“腰支一把玉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。