“采藥陶貞白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采藥陶貞白”全詩
刀圭藏妙用,巖洞契冥搜。
花月三江水,琴尊一葉舟。
羨君隨野鶴,長揖稻粱愁。
分類:
《送房處士閑游》李群玉 翻譯、賞析和詩意
送房處士閑游
采藥陶貞白,尋山許遠游。
刀圭藏妙用,巖洞契冥搜。
花月三江水,琴尊一葉舟。
羨君隨野鶴,長揖稻粱愁。
譯文:
送別房處士悠閑自在地游歷
采取達到許遠的地方采藥材,
尋求山川的美景,盡情遠游。
精巧的匕首蘊藏著神奇的力量,
在巖洞中探尋冥冥之秘。
花香、月光、流淌的江水,
以及一個琴和一艘小船。
我羨慕你,像野鶴一樣隨意自在,
向你深深鞠躬,送別你備盡愁煩。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人送別房處士,房處士自由自在地游歷山川,追求自然之美,過著無拘無束的生活。詩中運用了自然景物的描繪,美麗的花香、月光和江水,以及一個琴和一艘小船,將處士生活的悠閑和自在表達得淋漓盡致。
通過描述處士的生活,詩人表達了對閑逸自在、追求內心寧靜的向往。詩中的房處士被賦予了神奇的力量,他能夠進入巖洞中,探索冥冥之秘,這象征著他超越了塵世束縛,探索內心的宇宙。
整首詩充滿了對自然和自由生活的向往之情,以及對傳統士人生活中束縛和煩惱的厭倦之情。詩的語言簡練而精確,意象生動,使讀者能夠感受到詩人內心的情感和思考。
這首詩詞給人一種寧靜、追求自由和心靈層面的放松的感覺。它呈現了一種向往和追求無拘無束、追求自由與寧靜的生活方式的理念,引發人們對自然、人文和自由生活的思考。
“采藥陶貞白”全詩拼音讀音對照參考
sòng fáng chǔ shì xián yóu
送房處士閑游
cǎi yào táo zhēn bái, xún shān xǔ yuǎn yóu.
采藥陶貞白,尋山許遠游。
dāo guī cáng miào yòng, yán dòng qì míng sōu.
刀圭藏妙用,巖洞契冥搜。
huā yuè sān jiāng shuǐ, qín zūn yī yè zhōu.
花月三江水,琴尊一葉舟。
xiàn jūn suí yě hè, cháng yī dào liáng chóu.
羨君隨野鶴,長揖稻粱愁。
“采藥陶貞白”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。