“輕舟欄下去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕舟欄下去”全詩
風烏搖徑柳,水蝶戀幽花。
蜀國地西極,吳門天一涯。
輕舟欄下去,點點入湘霞。
高秋憑遠檻,萬里看新晴。
重霧披天急,千云觸石輕。
湖山四五點,湘雁兩三聲。
遙想潘園里,琴尊興轉清。
分類:
《湖閣曉晴寄呈從翁二首》李群玉 翻譯、賞析和詩意
《湖閣曉晴寄呈從翁二首》是李群玉在唐代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
嶺日開寒霧,湖光蕩霽華。
陽光從山嶺間透過,驅散了寒冷的霧氣。湖水上波光粼粼,映照出明媚的景色。
風烏搖徑柳,水蝶戀幽花。
微風拂動著小道旁的柳樹,烏鴉在風中翻飛。湖水上,蝴蝶們停在婉約的花朵上,為美景增添了浪漫的氣息。
蜀國地西極,吳門天一涯。
蜀國位于西方的邊陲,吳門則在東方的海岸線上。表示這里的湖閣雖然處于邊陲之地,但平凡的地理位置也無法阻擋湖光山色的魅力。
輕舟欄下去,點點入湘霞。
輕舟順著湖岸前行,劃過湖光之中,輕輕飄散在湖色的映襯下,仿佛化為點點殘霞。
高秋憑遠檻,萬里看新晴。
站在高處的憑欄之上,遠眺秋景,遠眺千里,盡享清朗晴天的美好。
重霧披天急,千云觸石輕。
濃霧籠罩天空,宛如一片天際的重重帷幕。上千的云彩輕輕觸碰山石,像是游蕩在天地間的白云。
湖山四五點,湘雁兩三聲。
湖水和山巒的色彩點綴在天之間,仿佛是五六個點點星辰。湘江上隱約傳來兩三聲雁鳴,帶給人們一種鄉野的寧靜感。
遙想潘園里,琴尊興轉清。
遠遠地想象著潘園的美景,琴聲和美酒交織在一起,將喜悅的情緒一再升騰。通過回憶,詩人沉浸在美好的時光里。
《湖閣曉晴寄呈從翁二首》描繪了湖光山色的美景,以及詩人對清朗晴天的向往和對美好景色的回憶。作者運用細膩的描寫手法,將自然景色與人心情境相結合,表達出了對自然之美和心靈寧靜的憧憬和向往。通過詩詞的描寫和抒發,讀者可以感受到李群玉對大自然和人與自然的交融之美的贊美和熱愛。
“輕舟欄下去”全詩拼音讀音對照參考
hú gé xiǎo qíng jì chéng cóng wēng èr shǒu
湖閣曉晴寄呈從翁二首
lǐng rì kāi hán wù, hú guāng dàng jì huá.
嶺日開寒霧,湖光蕩霽華。
fēng wū yáo jìng liǔ, shuǐ dié liàn yōu huā.
風烏搖徑柳,水蝶戀幽花。
shǔ guó dì xī jí, wú mén tiān yī yá.
蜀國地西極,吳門天一涯。
qīng zhōu lán xià qù, diǎn diǎn rù xiāng xiá.
輕舟欄下去,點點入湘霞。
gāo qiū píng yuǎn kǎn, wàn lǐ kàn xīn qíng.
高秋憑遠檻,萬里看新晴。
zhòng wù pī tiān jí, qiān yún chù shí qīng.
重霧披天急,千云觸石輕。
hú shān sì wǔ diǎn, xiāng yàn liǎng sān shēng.
湖山四五點,湘雁兩三聲。
yáo xiǎng pān yuán lǐ, qín zūn xìng zhuǎn qīng.
遙想潘園里,琴尊興轉清。
“輕舟欄下去”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。