“列映巖楹前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“列映巖楹前”全詩
野禽宵未囀,山蜚晝仍眠。
目茲海榴發,列映巖楹前。
熠爚御風靜,葳蕤含景鮮。
清晨綠堪佩,亭午丹欲然。
昔忝金閨籍,嘗見玉池蓮。
未若宗族地,更逢榮耀全。
南金雖自貴,賀賞詎能遷。
撫躬萬里絕,豈染一朝妍。
徒緣滯遐郡,常是惜流年。
越俗鄙章甫,捫心空自憐。
分類:
作者簡介(宋之問)
《玩郡齋海榴》宋之問 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《玩郡齋海榴》
澤國的美景提早開啟,揭開簾子延伸到晴朗的天空。
野禽在夜未啼,山蜚在白天依然沉眠。
這里的海榴花綻放,列在山巖和楹柱前映襯。
明亮的陽光靜靜地照耀,花朵含著飽滿的景色閃耀。
清晨的綠意宜人,午后的紅色欲如火焰般燃燒。
曾經自封為金閨的尊貴之家,曾經見過玉池中的蓮花。
但是沒有像在宗族的土地上一樣,再次遇到如此光榮。
南國的金子雖然自貴,但是恭喜獎賞也無法遷移。
拍著胸膛千里迢迢,怎能沾染到一時的嬌艷。
只因為困在遙遠的郡城,常常惋惜流逝的歲月。
身處越國的鄙陋,唯有捫心自憐。
詩意和賞析:
這首詩以寫景的方式表達了詩人宋之問心中的思緒和情感。詩人描繪了早春時節澤國的美景,海榴花盛開、山巖高聳、陽光明媚,展示了大自然的繁榮和生機。
詩人通過描述自己曾經的身世和失去的尊貴地位,表達了對過去榮耀的懷念和對現狀的無奈。雖然詩人自認為自己的身份低微,但仍然懷有報復不公的心愿。
整首詩的主旨是表達了詩人對現實的不滿和對過去的向往,反映了唐代士人對逆境和命運的思考。在景物描寫中也融入了詩人對自身境遇的感慨,使詩意更為豐富。
“列映巖楹前”全詩拼音讀音對照參考
wán jùn zhāi hǎi liú
玩郡齋海榴
zé guó sháo qì zǎo, kāi lián yán jì tiān.
澤國韶氣早,開簾延霽天。
yě qín xiāo wèi zhuàn, shān fēi zhòu réng mián.
野禽宵未囀,山蜚晝仍眠。
mù zī hǎi liú fā, liè yìng yán yíng qián.
目茲海榴發,列映巖楹前。
yì yuè yù fēng jìng, wēi ruí hán jǐng xiān.
熠爚御風靜,葳蕤含景鮮。
qīng chén lǜ kān pèi, tíng wǔ dān yù rán.
清晨綠堪佩,亭午丹欲然。
xī tiǎn jīn guī jí, cháng jiàn yù chí lián.
昔忝金閨籍,嘗見玉池蓮。
wèi ruò zōng zú dì, gèng féng róng yào quán.
未若宗族地,更逢榮耀全。
nán jīn suī zì guì, hè shǎng jù néng qiān.
南金雖自貴,賀賞詎能遷。
fǔ gōng wàn lǐ jué, qǐ rǎn yī zhāo yán.
撫躬萬里絕,豈染一朝妍。
tú yuán zhì xiá jùn, cháng shì xī liú nián.
徒緣滯遐郡,常是惜流年。
yuè sú bǐ zhāng fǔ, mén xīn kōng zì lián.
越俗鄙章甫,捫心空自憐。
“列映巖楹前”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。