“美人千里思何窮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“美人千里思何窮”全詩
盈手水光寒不濕,流天素彩靜無風。
酒花蕩漾金尊里,棹影飄飖玉浪中。
川路正長難可越,美人千里思何窮。
《望月懷友(一作寄人)》李群玉 翻譯、賞析和詩意
望月懷友(一作寄人)
浮云卷盡看朣朧,直出滄溟上碧空。
盈手水光寒不濕,流天素彩靜無風。
酒花蕩漾金尊里,棹影飄飖玉浪中。
川路正長難可越,美人千里思何窮。
譯文:望著浮云卷盡,看到朦朧的月亮,從滄溟之上直沖碧空。手中盈滿的水光,寒冷卻不濕潤,天空流淌的素彩,靜靜地沒有風。金尊里的酒花飄蕩,玉浪中的船影飄忽。長長的川路難以跨越,遠在千里之外的美人,思念何盡。
詩意:這首詩通過描繪夜空中的景象,表達了詩人望月思念友人的情感。詩中的浮云、月亮和水象征著詩人對友情的追思和思念之情。詩人描繪了夜空中的寧靜、美麗和寂寞,體現了詩人對友人的深情厚意。
賞析:這首詩情景交融,娓娓道來,以簡潔、生動的語言描繪了夜空中的景象,通過自然元素的描繪,表達了詩人思念友人的情感。詩中的浮云卷盡、月亮出現等場景,給人以寧靜、閑適的感覺,與詩人懷念友人的內心情感形成了對比。整首詩形象鮮明,意境深遠,展現了唐代詩人李群玉深厚的情感和獨特的詩境。
“美人千里思何窮”全詩拼音讀音對照參考
wàng yuè huái yǒu yī zuò jì rén
望月懷友(一作寄人)
fú yún juǎn jǐn kàn tóng lóng, zhí chū cāng míng shàng bì kōng.
浮云卷盡看朣朧,直出滄溟上碧空。
yíng shǒu shuǐ guāng hán bù shī,
盈手水光寒不濕,
liú tiān sù cǎi jìng wú fēng.
流天素彩靜無風。
jiǔ huā dàng yàng jīn zūn lǐ, zhào yǐng piāo yáo yù làng zhōng.
酒花蕩漾金尊里,棹影飄飖玉浪中。
chuān lù zhèng cháng nán kě yuè, měi rén qiān lǐ sī hé qióng.
川路正長難可越,美人千里思何窮。
“美人千里思何窮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。