“野水晴山雪后時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野水晴山雪后時”全詩
無因一向溪頭醉,處處寒梅映酒旗。
花落輕寒酒熟遲,醉眠不及落花期。
愁人相憶春山暮,煙樹蒼蒼播谷時。
分類:
《寄友二首》李群玉 翻譯、賞析和詩意
《寄友二首》
野水晴山雪后時,
獨行村落更相思。
無因一向溪頭醉,
處處寒梅映酒旗。
花落輕寒酒熟遲,
醉眠不及落花期。
愁人相憶春山暮,
煙樹蒼蒼播谷時。
中文譯文:
在野水晴朗的山上,雪后的日子,
獨自行走在鄉村,更加思念著你。
沒有理由,一直到溪邊暢飲,
處處都有寒梅映著酒旗。
花落時寒意漸輕,酒熟的時候又稍遲,
醉眠的時候無法及時來到落花之時。
愁人互相憶念,當春山暮色降臨,
煙樹蒼蒼,在谷中散播時光。
詩意和賞析:
這首詩是李群玉的《寄友二首》之一,表達了詩人在寒冷的冬天思念友人的心情。詩人描述了雪后的山水和鄉村景色,以及寒梅和酒旗的情景,展現了詩人孤獨行走時內心的相思之情。詩中描繪了春景的轉變,花落之后寒意漸淡,酒也熟了,但詩人的醉眠卻遲于落花時節,增加了詩人思念友人的苦悶之感。最后兩句描繪了愁人相互思念,春山暮色和煙樹蒼蒼則暗示了時光的流逝和歲月的變遷。整首詩通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心的孤獨和思念之情,使讀者能夠感受到詩人的孤獨和凄涼之意。
“野水晴山雪后時”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu èr shǒu
寄友二首
yě shuǐ qíng shān xuě hòu shí, dú xíng cūn luò gèng xiāng sī.
野水晴山雪后時,獨行村落更相思。
wú yīn yī xiàng xī tóu zuì, chǔ chù hán méi yìng jiǔ qí.
無因一向溪頭醉,處處寒梅映酒旗。
huā luò qīng hán jiǔ shú chí, zuì mián bù jí luò huā qī.
花落輕寒酒熟遲,醉眠不及落花期。
chóu rén xiāng yì chūn shān mù, yān shù cāng cāng bō gǔ shí.
愁人相憶春山暮,煙樹蒼蒼播谷時。
“野水晴山雪后時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。