“喬木覆北齋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喬木覆北齋”全詩
閉扉一畝居,中有古風還。
市井日已午,幽窗夢南山。
喬木覆北齋,有鳥鳴其間。
前日遠岳僧,來時與開關。
新題驚我瘦,窺鏡見丑顏。
陶情惜清澹,此意復誰攀。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《和劉涵》賈島 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《和劉涵》
京官開始紛紛滿意,
而我這野人依然悠閑。
關上門禁,我獨自占據一畝田,
其中還有古老的風情。
市井喧囂已到午后,
我靜坐在幽窗下,夢見南山。
高大的喬木掩蓋北齋,
其間有鳥兒鳴叫聲。
前天,遠道而來的岳云僧人,
與我共談開關之事。
他新為我題寫了一幅畫,
令我驚訝地看到自己瘦弱,
照鏡見到自己的丑顏。
我懷念陶淵明的心境,
珍惜這寧靜淡泊的情懷,
這種意境又何人與我共享呢?
詩意:
這首詩是賈島以自己的生活為題材而創作的。他將自己看作是一位野人,獨自居住在寧靜的鄉間,與繁華喧囂的京城格格不入。他在自己的小院中閉門思考,感受古老的風情。盡管市井喧囂,他依然能夠在幽窗下靜坐,夢見南山的美景。在與來訪的僧人交談中,他被畫中所見的自己的瘦弱和丑顏所震驚,但他仍然珍惜著這種寧靜淡泊的情懷,惋惜少有人能夠和他分享這種心境。
賞析:
這首詩描繪了詩人賈島的生活狀態,展現了他對寧靜淡泊的向往和珍視。他以野人的身份靜靜地居住在鄉間小院中,享受著與繁華塵囂不沾的生活。詩人通過描述自己與古風相伴的生活,以及靜坐幽窗中夢見南山的情景,表達了他對于心靈的滿足和內心的安寧。他在與岳云僧的交談中被畫中所見的自己的瘦弱和丑顏所驚訝,但這并沒有讓他迷茫和悲傷,反而更加堅定了他對寧靜淡泊、清澹心境的向往。整首詩以質樸、淡雅的語言,將詩人內心世界的寧靜與外界喧囂形成鮮明對照,彰顯了作者的獨特風格和生活態度。
“喬木覆北齋”全詩拼音讀音對照參考
hé liú hán
和劉涵
jīng guān shǐ yún mǎn, yě rén yī jiù xián.
京官始云滿,野人依舊閑。
bì fēi yī mǔ jū, zhōng yǒu gǔ fēng hái.
閉扉一畝居,中有古風還。
shì jǐng rì yǐ wǔ, yōu chuāng mèng nán shān.
市井日已午,幽窗夢南山。
qiáo mù fù běi zhāi, yǒu niǎo míng qí jiān.
喬木覆北齋,有鳥鳴其間。
qián rì yuǎn yuè sēng, lái shí yǔ kāi guān.
前日遠岳僧,來時與開關。
xīn tí jīng wǒ shòu, kuī jìng jiàn chǒu yán.
新題驚我瘦,窺鏡見丑顏。
táo qíng xī qīng dàn, cǐ yì fù shuí pān.
陶情惜清澹,此意復誰攀。
“喬木覆北齋”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。