“天上忽先開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天上忽先開”全詩
人間都未識,天上忽先開。
蝶繞香絲住,蜂憐艷粉回。
今年春色早,應為剪刀催。
分類:
作者簡介(宋之問)
《奉和立春日侍宴內出剪彩花應制》宋之問 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《奉和立春日侍宴內出剪彩花應制》
金閣新裝飾杏花,瓊臺麗綺梅花。人間尚未感知,天上之花卻先開。蝴蝶停留在香絲上,蜜蜂圍繞著艷麗的花粉飛舞。今年春天來得早,應是剪彩花已逼近。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代詩人宋之問創作的,是他應邀在立春日的宴會上所作。詩人以賞花為主題,描繪了立春時節所展現的美景。
詩中的金閣和瓊臺是指豪華的宴會場所,新裝飾的杏花和綺梅增添了場所的喜慶氛圍。詩人以形容詞妝新和麗來修飾杏花和綺梅,表達了花朵美麗繁盛的景象。
詩人通過描繪杏花和綺梅的開放早于人間,暗示了天上的花開先于人間的春天到來,同時也表達了立春時節的寓意,即從此以后天氣將開始逐漸轉暖,春天的腳步已經近在眼前。
詩中還描繪了飛舞的蝴蝶和圍繞花粉的蜜蜂,這些細節描寫展現了春天中花香的誘惑與生機盎然的場景。
最后兩句“今年春色早,應為剪刀催”,寓意是今年的春天來得早,似乎是因為剪刀在暗中催促著花朵的開放,詩人通過這種修辭手法,著重表現了春天的早豐盛。
整首詩詞給人以明快喜慶的感覺,通過描繪花朵的美麗和春天的早來,展現出了春天帶給人們的欣喜和期待。詩人通過獨特的意象與細節描寫,展示了對春天的熱愛與向往,也表達了對生活的欣喜和對美好的追求。
“天上忽先開”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé lì chūn rì shì yàn nèi chū jiǎn cǎi huā yìng zhì
奉和立春日侍宴內出剪彩花應制
jīn gé zhuāng xīn xìng, qióng yán nòng qǐ méi.
金閣妝新杏,瓊筵弄綺梅。
rén jiān dōu wèi shí, tiān shàng hū xiān kāi.
人間都未識,天上忽先開。
dié rào xiāng sī zhù, fēng lián yàn fěn huí.
蝶繞香絲住,蜂憐艷粉回。
jīn nián chūn sè zǎo, yīng wèi jiǎn dāo cuī.
今年春色早,應為剪刀催。
“天上忽先開”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。