“井臺憐操筑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“井臺憐操筑”全詩
人從清渭別,地隔太行馀。
賓幕誰嫌靜,公門但晏如。
櫑鞞干霹靂,斜漢濕蟾蜍。
追琢垂今后,敦龐得古初。
井臺憐操筑,漳岸想丕疏。
亦翼鏗珉珮,終當直石渠。
此身多抱疾,幽里近營居。
憶漱蘇門澗,經浮楚澤潴。
松栽侵古影,葷斷尚芹菹。
語嘿曾延接,心源離滓淤。
誰言姓琴氏,獨跨角生魚。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《寄李輈侍郎》賈島 翻譯、賞析和詩意
《寄李輈侍郎》是一首由唐代詩人賈島創作的詩詞。這首詩詞以寄托情感之寄信形式,向李輈侍郎表達了對他的思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
終于過盟津才寫信,夢里看見并不虛。你離開了清渭的人,我被太行山分隔。別人嫌賓幕太安靜,只有公門永遠寧靜如初。遙想著你在櫑鞞的帳幕下,斜漢濕潤了蟾蜍。追逐琢磨著這個時代以后,敦龐繼承古代最初。懷念著井臺上忙碌的修筑,漳岸上思念那偉大的勞動。像翼鏗的珉珮,最終要堅持直向石渠。我身體病重,居住在幽暗的地方。回憶起蘇門的澗水,曾經經過楚國的湖澤。松樹的影子遮蓋著古代的遺跡,草地上依舊茂盛著芹菹。曾經說過的話消失了,心靈的源泉被污濁所淤塞。誰會相信我屬于琴氏,獨自跨坐在洞庭湖上的角生魚之上。
詩意和賞析:
這首詩詞是賈島向李輈表達思念之情的一封信。詩人以終于過了盟津,寫下了這封信,夢里看到了你并不虛幻為開頭,表達了他對李輈的思念之情。他感嘆著你離開了清渭,我被太行山分隔,描繪了他們相隔遙遠的現實情況。詩中還描述了李輈離開后的環境,以及詩人內心深處對他的思念。
詩中還觸及了一些對于歷史和勞動的思考。詩人追逐琢磨著未來,敦龐繼承古代的初衷,表達了對歷史傳承的思考和對努力奮斗的向往。他懷念著井臺上的勞作和漳岸上的建筑,表達了對勞動的認同和對偉大勞動的思念。
最后,詩人提到自己身體多疾病纏身,幽暗的居住地,回憶起蘇門的澗水和楚國的湖澤,表達了他對過去美好時光的懷念和逃避現實的愿望。
整首詩以獨特的意象和抒情的筆調,表達了賈島對李輈侍郎的深深思念,以及對歷史傳承和勞動的思考。這首詩詞用細膩的語言描繪了詩人的內心情感和對過去的懷念,富有感情和意境,給人以思索和共鳴的空間。
“井臺憐操筑”全詩拼音讀音對照參考
jì lǐ zhōu shì láng
寄李輈侍郎
zhōng guò méng jīn shū, fēn míng mèng bù xū.
終過盟津書,分明夢不虛。
rén cóng qīng wèi bié, dì gé tài xíng yú.
人從清渭別,地隔太行馀。
bīn mù shuí xián jìng, gōng mén dàn yàn rú.
賓幕誰嫌靜,公門但晏如。
léi bǐng gàn pī lì, xié hàn shī chán chú.
櫑鞞干霹靂,斜漢濕蟾蜍。
zhuī zuó chuí jīn hòu, dūn páng dé gǔ chū.
追琢垂今后,敦龐得古初。
jǐng tái lián cāo zhù, zhāng àn xiǎng pī shū.
井臺憐操筑,漳岸想丕疏。
yì yì kēng mín pèi, zhōng dāng zhí shí qú.
亦翼鏗珉珮,終當直石渠。
cǐ shēn duō bào jí, yōu lǐ jìn yíng jū.
此身多抱疾,幽里近營居。
yì shù sū mén jiàn, jīng fú chǔ zé zhū.
憶漱蘇門澗,經浮楚澤潴。
sōng zāi qīn gǔ yǐng, hūn duàn shàng qín jū.
松栽侵古影,葷斷尚芹菹。
yǔ hēi céng yán jiē, xīn yuán lí zǐ yū.
語嘿曾延接,心源離滓淤。
shuí yán xìng qín shì, dú kuà jiǎo shēng yú.
誰言姓琴氏,獨跨角生魚。
“井臺憐操筑”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。