“旬日雨紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旬日雨紛紛”全詩
瓶殘秦地水,錫入晉山云。
秋月離喧見,寒泉出定聞。
人間臨欲別,旬日雨紛紛。
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《送惟一游清涼寺》賈島 翻譯、賞析和詩意
送惟一游清涼寺
去有巡臺侶,荒溪眾樹分。
瓶殘秦地水,錫入晉山云。
秋月離喧見,寒泉出定聞。
人間臨欲別,旬日雨紛紛。
中文譯文:
送惟一游清涼寺
去有巡臺侶,荒溪眾樹分。
瓶殘秦地水,錫入晉山云。
秋月離喧見,寒泉出定聞。
人間臨欲別,旬日雨紛紛。
詩意和賞析:
這是唐代賈島創作的一首送別詩。詩中表達了詩人對友人惟一離去的思念之情。
首兩句寫到了友人離開的情景。友人即將離去,和巡視的同伴分別。離別的場景是在一條荒溪旁邊,眾多的樹木將他們分隔開來。這里的荒溪和樹木可以理解為友人即將面臨的未知世界,而巡視同伴則是友人在旅途中的伴隨者。
接下來的兩句寫到了詩人將要送給友人的禮物。詩人給他留下了一瓶殘余的秦地水,表達了詩人希望友人能帶著故鄉的人情和思念繼續前行的意愿。錫入晉山云,表示詩人給友人的除了水以外,還有一把放在晉山云里的錫杖。這里的晉山云可以理解為友人即將面臨的云山高處或是飄忽不定的未來。
接下來的兩句描述了友人離別后所見所聞。秋月離喧見,表示離開了塵囂喧嘩的世界后,友人能見到純凈的秋月。寒泉出定聞,表示友人能夠聽到泉水從靜謐的地方流過的聲音。這里的秋月和寒泉可以理解為友人在離開塵世后能夠享受到的寧靜和清涼。
最后兩句描述了友人離別之時的情景。人間臨欲別,意味著友人即將離開塵世。旬日雨紛紛,表示在別離的時刻天空不停地下著雨,既體現了詩人內心的離愁別緒,也可以理解為對友人離別的一種象征。
總體而言,這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人離別的思念之情。通過描寫友人離去的情景、送別的禮物以及友人在離開塵世后所能體驗到的寧靜和清涼,詩人將情感巧妙地表達出來,給人以深深的感嘆和思索。
“旬日雨紛紛”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi yī yóu qīng liáng sì
送惟一游清涼寺
qù yǒu xún tái lǚ, huāng xī zhòng shù fēn.
去有巡臺侶,荒溪眾樹分。
píng cán qín dì shuǐ, xī rù jìn shān yún.
瓶殘秦地水,錫入晉山云。
qiū yuè lí xuān jiàn, hán quán chū dìng wén.
秋月離喧見,寒泉出定聞。
rén jiān lín yù bié, xún rì yǔ fēn fēn.
人間臨欲別,旬日雨紛紛。
“旬日雨紛紛”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。