“新家中岳東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新家中岳東”全詩
煙波千里隔,消息一朝通。
寒日汀洲路,秋晴島嶼風。
分明杜陵葉,別后兩經紅。
分類:
作者簡介(賈島)

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候后因當時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
《寄江上人》賈島 翻譯、賞析和詩意
《寄江上人》
紫閣舊房在,新家中岳東。
煙波千里隔,消息一朝通。
寒日汀洲路,秋晴島嶼風。
分明杜陵葉,別后兩經紅。
詩意和賞析:
這首詩是唐代賈島寫給朋友江上人的寄語。詩中描繪了離別后友情的保持和信息的傳遞。詩的前兩句描述了賈島的新家在東岳(即東岳廟)附近,而紫閣(指原居地)仍然保留,兩地之間有千里的煙波相隔,但消息卻能夠通過交流一同傳達。詩的后兩句則以自然景觀來表達離別后的思念和友情的延續。寒日下的汀洲路、秋日的島嶼風,在分明的杜陵葉和別后的兩經紅花之間,表達出賈島對江上人的友情之深和思念之情。
詩中運用了自然景觀來表達內心情感,通過煙波隔絕和消息相通的對比,抒發了作者對江上人的思念之情。同時,詩中用寒日和秋晴來形容時間的流轉,象征著友情不隨時間的變化而改變。
整首詩抒發了友情之深和思念之情,通過自然景觀的描述和寓意的運用,展現了賈島內心的感受和情感。這首詩既是對友情的贊美,也是對人際關系的思考。
“新家中岳東”全詩拼音讀音對照參考
jì jiāng shàng rén
寄江上人
zǐ gé jiù fáng zài, xīn jiā zhōng yuè dōng.
紫閣舊房在,新家中岳東。
yān bō qiān lǐ gé, xiāo xī yī zhāo tōng.
煙波千里隔,消息一朝通。
hán rì tīng zhōu lù, qiū qíng dǎo yǔ fēng.
寒日汀洲路,秋晴島嶼風。
fēn míng dù líng yè, bié hòu liǎng jīng hóng.
分明杜陵葉,別后兩經紅。
“新家中岳東”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。