“遠方來下客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠方來下客”出自唐代宋之問的《答李司戶夔》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yuǎn fāng lái xià kè,詩句平仄:仄平平仄仄。
“遠方來下客”全詩
《答李司戶夔》
遠方來下客,輶軒攝使臣。
弄琴宜在夜,傾酒貴逢春。
駟馬留孤館,雙魚贈故人。
明朝散云雨,遙仰德為鄰。
弄琴宜在夜,傾酒貴逢春。
駟馬留孤館,雙魚贈故人。
明朝散云雨,遙仰德為鄰。
分類:
作者簡介(宋之問)
《答李司戶夔》宋之問 翻譯、賞析和詩意
答李司戶夔
遠方來下客,
輶軒攝使臣。
弄琴宜在夜,
傾酒貴逢春。
駟馬留孤館,
雙魚贈故人。
明朝散云雨,
遙仰德為鄰。
中文譯文:
回答李司戶夔
遠方的客人到來,
乘著轎車負責使臣。
彈琴宜在夜晚,
飲酒最好逢春天。
駿馬停駐孤館,
雙魚向故人贈予。
明天散落云雨,
遠望鄰邦的美德。
詩意:
這首詩是宋之問回答李司戶夔的一首詩。詩中描述的是遠方的客人到來,作者建議在夜晚彈琴,推崇在春天飲酒。他提到了駟馬停駐在孤館,雙魚贈送給故人的情景。在最后兩句里,他表達了遙望鄰邦美德的心情。
賞析:
這首詩描繪了一幅宴會的場景,展示了唐代文人士大夫的生活情趣和風雅。作者將琴和酒與適合的時間相聯系,彈琴應該選擇在夜晚,而飲酒則最好在春天。將賓客在宴會中品味琴曲和美酒,一方面表達了文人的閑適情趣,另一方面也提及了時令和人生的變化。詩的最后,作者側重著遠望,以示對鄰邦的美德的向往和推崇之情。
整首詩以簡潔的形式描繪了一幅宴會的景象和文人的生活態度,展示了唐代文人豪放不羈的風采,賦予了詩歌一種深邃的意境。
“遠方來下客”全詩拼音讀音對照參考
dá lǐ sī hù kuí
答李司戶夔
yuǎn fāng lái xià kè, yóu xuān shè shǐ chén.
遠方來下客,輶軒攝使臣。
nòng qín yí zài yè, qīng jiǔ guì féng chūn.
弄琴宜在夜,傾酒貴逢春。
sì mǎ liú gū guǎn, shuāng yú zèng gù rén.
駟馬留孤館,雙魚贈故人。
míng cháo sàn yún yǔ, yáo yǎng dé wèi lín.
明朝散云雨,遙仰德為鄰。
“遠方來下客”平仄韻腳
拼音:yuǎn fāng lái xià kè
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“遠方來下客”的相關詩句
“遠方來下客”的關聯詩句
網友評論
* “遠方來下客”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“遠方來下客”出自宋之問的 《答李司戶夔》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。