“獨此臥煙林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨此臥煙林”全詩
寧復思金籍,獨此臥煙林。
閑云無定貌,佳樹有馀陰。
坐久芰荷發,釣闌茭葦深。
游魚自搖漾,浴鳥故浮沉。
唯君清露夕,一為灑煩襟。
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《酬友人》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
酬友人
辭榮亦素尚,倦游非夙心。
寧復思金籍,獨此臥煙林。
閑云無定貌,佳樹有余陰。
坐久芰荷發,釣闌茭葦深。
游魚自搖漾,浴鳥故浮沉。
唯君清露夕,一為灑煩襟。
中文譯文:
答友人
辭別塵世的名利,熱衷于平淡簡樸的生活,
雖疲倦旅游不是我一生的追求。
寧愿再去想望金錢的榮華,
獨自臥在薄霧彌漫的林中。
自由飄忽的云彩沒有固定的形狀,
美麗的樹木給予了足夠的陰涼。
長時間坐在茭烏深處,
可以看到荷花和蒲草茂盛。
游動的魚兒自在地搖曳水面,
洗浴的鳥兒久已浮沉變幻。
唯有你,清新的露水落在夜晚,
灑在我憂郁的胸襟之上。
詩意和賞析:
這首詩是溫庭筠答友人的詩,描繪了一個追求平淡自然生活的意境。詩人用簡潔明了的語言表達出自己對名利的辭別,熱衷于追尋清心寡欲的境界。他寧愿享受在煙霧彌漫的林中靜臥的安逸,而不是苦苦追逐金錢的榮華。他看到自由飄忽的云彩,聽到美麗樹木的低語。他坐在茭烏茂盛的地方,思緒如茶苦,似乎有著獨屬于自己的人生體驗。
詩中的“游魚自搖漾,浴鳥故浮沉”表現出生活的變幻無常,如同浮沉的人生。唯有友人灑下清新的露水,撫慰了他壓抑的心情。
整首詩情感豐富而深刻,折射出溫庭筠對于紛繁事物的厭倦和對簡樸生活的追求。詩意豐富而意境深遠,給人一種清新寧靜的感覺,希望能讓人舒緩身心,返璞歸真。
“獨此臥煙林”全詩拼音讀音對照參考
chóu yǒu rén
酬友人
cí róng yì sù shàng, juàn yóu fēi sù xīn.
辭榮亦素尚,倦游非夙心。
níng fù sī jīn jí, dú cǐ wò yān lín.
寧復思金籍,獨此臥煙林。
xián yún wú dìng mào, jiā shù yǒu yú yīn.
閑云無定貌,佳樹有馀陰。
zuò jiǔ jì hé fā, diào lán jiāo wěi shēn.
坐久芰荷發,釣闌茭葦深。
yóu yú zì yáo yàng, yù niǎo gù fú chén.
游魚自搖漾,浴鳥故浮沉。
wéi jūn qīng lù xī, yī wèi sǎ fán jīn.
唯君清露夕,一為灑煩襟。
“獨此臥煙林”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。