“月榭風亭繞曲池”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月榭風亭繞曲池”全詩
侵簾片白搖翻影,落鏡愁紅寫倒枝。
鸂鶒刷毛花蕩漾,鷺鷥拳足雪離披。
山翁醉后如相憶,羽扇清樽我自知。
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《題友人池亭(一作偶題林亭)》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
在月光下的亭子旁邊有一個彎曲的池塘,池塘周圍是粉色的圍墻,墻上的瓦片錯落有致。微風吹動著簾子,簾子的影子在房間里晃動,看起來像是搖晃的白色片片。池水里倒映著紅色的枝葉,映照在鏡子里,顯得很悲傷。水中的魚兒掀起波浪,湖中的鷺鳥飛起來,它們的羽毛如雪一樣潔白。山中的仙人喝醉了酒,好像在想起過去的情景,而我則手持扇子,清飲美酒,我自己明白其中的意味。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個月光下的亭子旁邊的景致,以及詩人的情感。詩人通過描繪亭子、池塘、圍墻、簾子、鏡子等物象,展現了一幅柔美而富有詩意的景色。詩中以清麗細膩的描寫方式,表達了詩人內心的情感和思緒。
詩人寫到了月榭風亭繞曲池的景色,池塘周圍是粉色的圍墻,墻上的瓦片錯落有致,給人一種溫馨而寧靜的感覺。簾子被微風吹動,簾子的影子在房間中晃動,看起來像是搖晃的白色片片,給人一種輕盈的感覺。池水中倒映著紅色的枝葉,映照在鏡子中,顯得非常悲傷,透露出一種凄涼的情緒。
詩中還描繪了水中的魚兒掀起波浪,湖中的鷺鳥飛起來,它們的羽毛如雪一樣潔白,給人一種生機勃勃的感覺。最后,詩人寫到了山中的仙人喝醉了酒,好像在回憶過去的情景,而他自己則手持扇子,品味美酒,表達了一種自在和淡泊的心態。
整首詩表現了作者對自然景色的細膩描寫,以及對人生和情感的思考。通過描繪清麗秀美的景色和淡泊自然的心境,詩人表達了對美好事物的熱愛和對生活的理解。
“月榭風亭繞曲池”全詩拼音讀音對照參考
tí yǒu rén chí tíng yī zuò ǒu tí lín tíng
題友人池亭(一作偶題林亭)
yuè xiè fēng tíng rào qǔ chí, fěn yuán huí hù wǎ cēn cī.
月榭風亭繞曲池,粉垣回互瓦參差。
qīn lián piàn bái yáo fān yǐng,
侵簾片白搖翻影,
luò jìng chóu hóng xiě dào zhī.
落鏡愁紅寫倒枝。
xī chì shuā máo huā dàng yàng, lù sī quán zú xuě lí pī.
鸂鶒刷毛花蕩漾,鷺鷥拳足雪離披。
shān wēng zuì hòu rú xiāng yì, yǔ shàn qīng zūn wǒ zì zhī.
山翁醉后如相憶,羽扇清樽我自知。
“月榭風亭繞曲池”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。